伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Selon les informations re?ues, un psychiatre l'aurait jugé inapte à passer en jugement.

根據(jù)所收到的資料,一位心理學(xué)者查明他不符合接受審理的法律規(guī)定要求。

評價該例句:好評差評指正

L'état garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.

國家保障身體孱弱和不適合工作的公民獲得援助的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Les blessures qu'il a re?ues étaient d'une telle gravité qu'il a été ensuite déclaré inapte au service.

由于提交人傷勢過于嚴(yán)重,致使其被證明不適合在部隊服役。

評價該例句:好評差評指正

Depuis cette date, l'auteur a perdu son poste dans l'armée sri-lankaise car il a été déclaré inapte au service.

之后,由于提交人被宣布不適于在軍隊任職,所以失去了在斯里蘭卡軍隊中的職位。

評價該例句:好評差評指正

Des milliers d'enfants ayant droit à accéder à des établissements d'enseignement sont inaptes à suivre un niveau normal d'éducation.

數(shù)以千計有資格進入教育機構(gòu)的兒童不能獲得適當(dāng)?shù)慕逃?/p>

評價該例句:好評差評指正

Ils affirment tous deux que leur détention leur a infligé un traumatisme psychique qui les a rendus inaptes à travailler.

這兩名索賠人稱,他們被扣造成了精神傷害,進而損害了他們從事工作的能力。

評價該例句:好評差評指正

Les bénéficiaires qui étaient invalides, inaptes à travailler de fa?on permanente pour des raisons médicales ou agés, n'étaient pas touchés.

殘疾、因醫(yī)療原因永久失業(yè)或年老的領(lǐng)受人不受影響。

評價該例句:好評差評指正

Il a ensuite été jugé ?inapte au maniement des armes à feu? par le psychiatre de l'h?pital général de Kandy.

Kandy綜合醫(yī)院的精神病醫(yī)師將他歸類為“健康狀況不適于操作武器”的人。

評價該例句:好評差評指正

Après Auschwitz, nous sommes tous juifs,?nous sommes tous gitans, nous sommes tous inaptes, marginaux ou indésirables aux yeux de quelqu'un quelque part.

在奧斯威辛之后,我們都是猶太人;我們都是吉卜賽人;對某個地方的某個人而言,我們都是合適、異常的和不受歡迎的。

評價該例句:好評差評指正

Les politiques que nous menons actuellement sont per?ues comme statiques et inaptes à répondre aux vrais problèmes auxquels se heurte le Kosovo.

人們認(rèn)為,我們當(dāng)前的政策因循守舊,無法應(yīng)對科索沃面臨的實際問題。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe se concentre actuellement sur la vérification des nominations à des postes ministériels et s'efforce d'obtenir la révocation des titulaires inaptes.

該工作組目前的重點是審查政府職位的人選和采取行動解除適當(dāng)的現(xiàn)任官員的職務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Elle?distingue les personnes aptes au travail et celles qui sont inaptes et chaque catégorie dispose de prestations, de procédures et d'organismes compétents spécifiques.

這項法律將對象分為能夠工作和不能工作的,然后針對不同情況規(guī)定具體補助、申請辦法以及監(jiān)督機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Ces officiers de police ont été jugés inaptes à faire partie des forces de police par le Commissaire du Groupe international de police.

這些警官曾被國際警察工作隊專員視為適宜在波斯尼亞和黑塞哥維那警察部隊中服役。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont allouées aux membres inaptes au travail de la famille du travailleur défunt assujetti aux assurances sociales publiques et ayant accumulé l'ancienneté voulue.

規(guī)定需要由國家社會保險的死亡工作人員工人的勞動能力的家庭成員必須具備所要求的工齡。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis et la Russie se sont engagés à convertir 68 tonnes métriques d'armes enrichies en plutonium en matériaux inaptes à la fabrication d'armes.

美國和俄國已承諾把兩國共計68公噸武器級钚轉(zhuǎn)化為不可用于武器的形式。

評價該例句:好評差評指正

Ces documents s'inspirent fortement de stratégies de réforme économique du type programme d'ajustement structurel qui se sont révélées inaptes à faire reculer la pauvreté.

而這些報告在極大程度上反映了諸如結(jié)構(gòu)調(diào)整方案等經(jīng)濟改革戰(zhàn)略,盡管這些方案尚未證明可成功地減輕貧困。

評價該例句:好評差評指正

Si, au sens de la loi, un mineur est inapte à donner son consentement à une intervention chirurgicale, l'autorisation de son représentant légal est requise.

當(dāng)依據(jù)法律的規(guī)定未成年人能力同意手術(shù)時,沒有該未成年人法定代理人的許可不得進行手術(shù)。

評價該例句:好評差評指正

En cas de décès du soutien de famille, les membres de sa famille inaptes au travail bénéficient d'une pension pour perte du soutien de famille.

如果養(yǎng)育者去世,撫恤金應(yīng)發(fā)給其撫養(yǎng)的無勞動能力的家庭成員。

評價該例句:好評差評指正

Depuis, il a cherché à débarrasser cette institution des personnes jugées inaptes à en faire partie, selon un processus qui avait été approuvé par l'Assemblée législative.

其后,總檢察長通過一項業(yè)經(jīng)議會核可的程序,設(shè)法肅清那些被認(rèn)為不宜在該機構(gòu)任職的人。

評價該例句:好評差評指正

En général, il revient à l'instance de contr?le de fournir la charge de la preuve établissant qu'un employé est inapte à être maintenu dans ses fonctions.

一般而言,應(yīng)該由審查機構(gòu)承擔(dān)確定公職人員是否適合任職的舉證責(zé)任。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語版

Je suis un défaitiste. Ma hiérarchie et moi-même avons considéré que j'étais inapte pour travailler dans l'armée spatiale.

“我是一個失敗主義者,上級和我本人都認(rèn)為我不再適合在太空軍中工作?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc être inapte, c'est être incapable, ne pas pouvoir faire quelque chose.

所以被incapacitated就是沒有能力,不能做某事。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Le président américain Barack Obama a décrit mardi Donald Trump comme " inapte" à devenir président des Etats-Unis.

2. 美國總統(tǒng)奧巴馬周二形容唐納德·特朗普" 適合" 成為美國總統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On a appris, et RFI s'en est fait l'écho, que Félicien Kabuga avait été déclaré inapte à être jugé.

我們獲悉,RFI 也附和了 Félicien Kabuga 被宣布適合接受審判。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

En ce qui me concerne, je suis un théoricien, et donc tout à fait inapte à diriger des expériences. Mon intuition a peut-être ralenti encore davantage le progrès de la recherche.

至于我,是搞理論的,實驗又瞎指揮,可能還拖延了研究進度。”

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Il avait par la suite souffert d'une grave dépression et était devenu inapte au travail. Il avait d? remettre sa démission et on ignorait aujourd'hui où il avait atterri.

后來這人患上嚴(yán)重的抑郁癥,幾乎成了個廢人,被中心辭退了,現(xiàn)在也不知流落何方。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年3月合集

En Algérie, Abdelaziz Bouteflika vit-il ses dernières heures à la tête du pays ? L’armée demande qu’il soit déclaré inapte, c’est-à-dire incapable d’assurer la fonction présidentielle. Demande qui intervient alors que la contestation continue en Algérie.

在阿爾及利亞,阿卜杜拉齊茲·布特弗利卡(Abdelaziz Bouteflika)是否生活在國家首腦的最后幾個小時?軍隊要求宣布他適合,即不能履行總統(tǒng)職能。這一要求是在阿爾及利亞抗議活動繼續(xù)進行之際提出的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

A 61 ans, visite obligatoire pour ceux qui sont reconnus inaptes.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Alors Carl Schmitt, dans les années d'après-guerre, règle ses comptes avec un certain romantisme de l'intériorité qu'il juge inapte politiquement.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2025年2月合集

Ackman, inapte à la violence, avait été poussé à la haine par le réalisateur Friedkin pour devenir ce policier alcoolique et implacable.

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Mais ce mot, lié à ma lecture de Beauvoir bien des années plus tard, me para?t irréel, sans poids, inapte à se poser sur mon être d'enfant.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com