伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cela demandera du courage, des ressources et de l'improvisation.

這需要勇氣和資源,需要便宜行事。

評價該例句:好評差評指正

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

聯(lián)合國采取臨時應付做法為時太久,損害了有關(guān)各方的利益。

評價該例句:好評差評指正

Au fond, le Conseiller spécial du Secrétaire général menait les négociations sur le mode de l'improvisation.

實質(zhì)上,秘書長特別顧問采取臨時湊合的辦法進行談判。

評價該例句:好評差評指正

D'un point de vue systémique, le fait de s'en remettre ainsi aux improvisations et aux bonnes volontés n'est pas sans problème.

從制度的角度看,這種依賴臨時辦法和個人的情形是一個問題。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi, il faut aborder cette question dans une perspective large et à long terme et avec des mécanismes qui transcendent l'improvisation bien intentionnée.

因此,應當超越眼前,并通過超出用意良好的即興措施之外的機制,全面處理這一問題。

評價該例句:好評差評指正

Ce cadre, qui se fonde sur l'expérience de la prise en compte des inégalités entre les sexes depuis une décennie, systématise ce qui était autrefois de simples expériences et improvisations.

將性別觀點納入主流評價框架是在菲律賓將性別觀點納入主流的十年經(jīng)驗的基礎(chǔ)上制訂的,該框架將以前那些充其量是試驗或臨時做法加以系統(tǒng)化。

評價該例句:好評差評指正

Malgré les grandes améliorations apportées à la coordination des diverses dispositions prises sur le terrain, la protection des personnes déplacées à l'intérieur de leur pays demeure marquée par l'improvisation et elle est souvent inefficace.

盡管協(xié)調(diào)實地一級的各種安排取得了顯著改善,但保護國內(nèi)流離失所者仍是臨時的,而且經(jīng)常不起作用。

評價該例句:好評差評指正

La perception générale était que le volontariat, tout en contribuant au bien-être général, était caractérisé par l'improvisation et l'amateurisme et était pratiqué par les membres les plus aisés de la société pour aider les groupes de population défavorisés.

當時的普遍看法是,志愿人員有助于增進普通大眾的福利,但是,志愿工作是一種臨時性的業(yè)余活動,是社會中生活比較優(yōu)越的人員幫助處境不利的群體。

評價該例句:好評差評指正

Faute d'une approche globale et cohérente qui embrasse les fonctions planification, stratégie, coordination, instructions et appui, on se condamne à une improvisation permanente qui ne peut que limiter la capacité de la composante militaire à soutenir l'action humanitaire et les communautés locales.

沒有連貫而全面的規(guī)劃和戰(zhàn)略、協(xié)調(diào)、指導和支助方針,僅靠不斷地臨時應付,會妨礙軍事部門為人道主義活動和本地社區(qū)提供支助的能力。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, le Brésil préconise des mesures prises sur la base des négociations et des accords multilatéraux, qui reposent sur la procédure établie et universelle de conclusion des traités, plut?t qu'un simple recours par le Conseil de sécurité à l'improvisation et à des mesures coercitives.

在這方面,巴西主張,以既定和普遍參加的締結(jié)條約進程為基礎(chǔ),開展多邊談判,達成協(xié)定,并在這個基礎(chǔ)上采取行動,不主張安全理事會簡單地采取臨時行動和脅迫措施。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais enfin féliciter et remercier ceux que nous ne félicitons et ne remercions pas souvent -?en plus des interprètes qui doivent souvent s'adapter aux improvisations?-, il s'agit des transcripteurs et des sténographes, dont la tache est bien plus difficile lorsque nous improvisons et parlons sans texte écrit.

我謹略為贊揚和感謝那些我們不常贊揚和感謝的人-不僅是在這一形式的會議上大肆即興發(fā)揮的口譯員-就是抄寫員和速記員,當我們大家都作即興發(fā)言而不是宣讀講稿時,他們的工作就困難多了。

評價該例句:好評差評指正

Si la réaction de l'Organisation a été satisfaisante dans l'ensemble, cela s'explique par la détermination d'un certain nombre d'individus (y compris au plus haut niveau), leur flexibilité et leur sens de l'improvisation, davantage que par la préparation de l'Organisation aux catastrophes, la planification stratégique et les arrangements logistiques qu'elle a pu prendre.

一般來說,衛(wèi)生組織對危機的反應是比較令人滿意的,但是,它之所以成功,主要還是因為個人、包括最高層的領(lǐng)導作出了承諾,表現(xiàn)靈活、隨機應變,而并不是因為衛(wèi)生組織預先有救災工作的準備、專門計劃和后勤安排。

評價該例句:好評差評指正

En effet, ce n'est pas en puisant dans les maigres ressources du PNUD en continuelle diminution, ou en recourant aux instruments et méthodes classiques d'intervention, et encore moins en faisant dans le saupoudrage, l'improvisation ou la gesticulation, que l'on apportera les remèdes nécessaires aux problèmes économiques et sociaux qui souvent sont à l'origine des conflits et que l'on extirpera les causes qui les ont générés.

事實上,我們要解決往往是沖突根源的社會和經(jīng)濟問題的必要辦法,或者消除其根源的辦法,將既不是靠消耗開發(fā)計劃署微不足道而且還在不斷減少的資源,也不靠干涉的常規(guī)手段和方法,更不靠零敲碎打的努力、臨時拼湊的辦法和裝腔作勢。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國電影明星

Il y a eu beaucoup d'improvisation sur ce tournage.

拍攝有很多即興表演

評價該例句:好評差評指正
法國電影明星

Il fallait y répondre à chaque fois, il y avait beaucoup d'improvisation.

每次都得跟上他的節(jié)奏,現(xiàn)場有很多即興發(fā)揮

評價該例句:好評差評指正
PGL法語聽寫5~8年級

J'aime autant le théatre traditionnel ou le mime que l'improvisation ou la comédie musicale.

我喜歡傳統(tǒng)戲劇或啞劇,就像即興表演或音樂喜劇一樣。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Les soirées au Boeuf se terminent souvent par une improvisation déjantée qu'on appelle un boeuf.

在波夫的夜晚,常常以一種被稱為波夫的瘋狂即興演奏結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

Voici le site internet pour en savoir plus sur l'improvisation à Londres.

這是一個網(wǎng)站可以了解更多的倫敦即興比賽。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

C'est génial. C'est ce que j'aime, sushi, après un peu l'improvisation, donc c'est facile à dire.

太好了。我喜歡的就是這樣的,經(jīng)過一點即興創(chuàng)作出來的壽司很容易說出來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ceci n’était pas fait pour calmer l’improvisation de Tholomyès ; il vida son verre, le remplit, et recommen?a.

那種歌并不能平息多羅米埃的隨機應變的口才。他干了杯,再斟上一杯,又說起話來。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

Bonjour. Quand on parle d'improvisation, on pense toute suite : Québec.

大家好,當我們一說即興,我們立馬就想到魁北克。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ici l’insurrection a le caractère d’un complot ; là d’une improvisation.

在這一處起義有著密謀的性質(zhì),而在另一處又是臨時發(fā)動

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

C’est une improvisation de cette sorte qui avait tué Jean Prouvaire.

就是這樣一個臨時組織殺死了讓·勃魯維爾。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

Ils importent une forme théatrale bien à eux qui dynamise la langue fran?aise : le match d'improvisation.

即興創(chuàng)作這一戲劇形式對使法語充滿活力的他們很重要。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Toujours dans le contr?le, sa campagne laisse peu de place à l'improvisation.

始終處于控制之中,他的競選活動幾乎沒有即興發(fā)揮的空間。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年6月合集

On pense écrit Ariane Chemin aux débuts de Djamel Debbouze dans l'improvisation.

我們認為 Ariane Chemin 在 Djamel Debbouze 的開頭即興創(chuàng)作

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

Ces spectacles participatifs et totalement ludiques connaissent un succès croissant à Londres grace à la Ligue d'improvisation francophone.

多虧了法語即興創(chuàng)作聯(lián)盟,這些具有參與性和娛樂性的戲劇在倫敦取得了越來越多的成功。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Elle en fait une chanson, une improvisation avec ces petites bestioles.

她用這些小動物即興創(chuàng)作了一首歌。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

A New York, pas d'improvisation, le spectacle est bien rodé.

在紐約,表演沒有即興表演,而是經(jīng)過精心排練的。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La commedia dell'arte, cette comédie qui donne une large place à l'improvisation, est très à la mode.

Commedia dell'arte 這部喜劇為即興創(chuàng)作提供了充足的空間,非常時尚。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Donc pas de place pour l'improvisation.

所以沒有即興創(chuàng)作的余地

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pendant 15 minutes, les comédiens de la troupe locale se livrent à un jeu d'improvisation.

在 15 分鐘的時間里,當?shù)貏F的演員們進行了即興表演。

評價該例句:好評差評指正
Lou !

Ben euh… rien ! C’était une improvisation de la pauvre Lou qui ne sait pas skier !

嗯...無!這是可憐的盧不會滑雪的即興表演

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com