伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.

當(dāng)他回到這個(gè)自身替代品,就是說,達(dá)到目標(biāo)的可能性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sa délégation est donc dans l'impossibilité d'appuyer le projet de résolution.

因此,他的代表團(tuán)無法支持該項(xiàng)決議草案。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à cette fin, on veut notamment le mettre dans l'impossibilité de se défendre.

所以,美國政府除其他行動外,想置委內(nèi)瑞拉于無力自衛(wèi)的境地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est la troisième année que la Conférence du désarmement se trouve dans cette impossibilité.

這是裁軍談判會議未能完成工作的第三年。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces trois derniers mois, nous nous sommes heurtés à l'impossibilité d'obtenir une réponse.

困難在于,過去三個(gè)月來,我們不能得到答復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.

工作組無法澄清這些案件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les responsables ont mis l'accent sur l'impossibilité de préjuger de l'issue des négociations.

各首長強(qiáng)調(diào)指出,應(yīng)事先預(yù)定談判的結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Malheureusement l'étude a souligné l'impossibilité d'avoir des détails sur les entreprises de femmes.

該項(xiàng)研究指出,可惜,無法掌握這些婦女辦的企業(yè)的詳情。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sans cette coopération fondamentale, la Cour serait dans l'impossibilité de s'acquitter de sa mission.

離開了這種基本合作,國際刑院將無法履行其任務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un logement inadéquat est souvent d? à l'impossibilité d'accéder aux ressources foncières, communes ou non.

住房不適足,常常是剝奪獲得土地和共有財(cái)產(chǎn)資源的權(quán)利所致。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ingestion de débris peut causer la suffocation, l'impossibilité de s'alimenter ou la malnutrition.

動物吞食殘塊時(shí)會造成無法消化,導(dǎo)致窒息、受餓或營養(yǎng)不良。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si le Président se trouve dans l'impossibilité d'exercer ses fonctions, un nouveau président est élu.

主席不能履行職務(wù)時(shí),應(yīng)另行選舉一名新的主席。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.

但是它也不接受丹麥關(guān)于無法恢復(fù)原狀的論點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

故鄉(xiāng),流亡,回歸,不可能性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De l'impossibilité pour l'Agence d'exercer sa mission.

原子能機(jī)構(gòu)無法執(zhí)行其調(diào)查任務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'impossibilité de financer les programmes de nutrition est particulièrement préoccupante.

令人關(guān)注的是營養(yǎng)方案資金短缺。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'impossibilité de consulter les autres parties au conflit demeure toutefois un problème.

但是,未能與沖突其他當(dāng)事方接觸,仍然是一個(gè)令人關(guān)切的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'impossibilité d'y parvenir traduit les contradictions au sein de la communauté internationale.

無力這樣做則表明國際社會內(nèi)部存在矛盾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'impossibilité d'une solution militaire à la crise iraquienne devient chaque jour évidente.

無法用軍事辦法解決伊拉克危機(jī),每天都變得越發(fā)顯而易見。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En cas d'impossibilité, le fonds devrait être cl?turé et le solde reversé aux donateurs.

如果可行,應(yīng)當(dāng)取消信托基金并將沒有用完的余款退還捐助者。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, reprit milady après un moment de silence, cessez dès aujourd’hui de parler d’impossibilités.

“怎么樣?”米拉迪沉默片刻,“從今天起,請不要再談什么不可能了。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il avait reconnu l’impossibilité de forcer l’entrée du temple, et il ramena ses compagnons en arrière.

他知道硬闖進(jìn)去是可能的,于是他就領(lǐng)著大家退了回來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! les difficultés ne m’effraient pas, dit d’Artagnan ; il n’y a que les impossibilités qui m’épouvantent.

“噢!困難嚇不倒我,”達(dá)達(dá)尼昂說,“只有可能才會使我害怕?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il semblait alors dans l'impossibilité d'extirper du fond de sa gorge des tampons d'ouate qui l'eussent étouffé.

他好像無力將堵在喉嚨深處的使他窒息的一個(gè)個(gè)棉花團(tuán)硬拔出來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et impossibilité d'arroser car il n'y a plus assez d'eau.

沒有足夠的水用來澆灌。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans l’impossibilité de me former une opinion, je flottais d’un extrême à l’autre.

由于自己拿不定主意,我始終搖擺于極端不同的見解之間。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! demanda-t-il, qu’avons-nous de nouveau ? serait-il survenu quelque impossibilité ?

“喂,”他問道,“怎么?還有什么困難嗎?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Impossibilité de former un parti armé en France sans le clergé.

“沒有教士,就可能在法國建立—個(gè)武裝的政黨。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

無法執(zhí)政的情況下,憲法允許共和國總統(tǒng)解散國民議會。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Il regrettait l'impossibilité de mener un débat public dans une société soumise à la censure.

他對無法在受審查制度約束的社會中進(jìn)行公開辯論表示遺憾。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Mais ma déception ne tenait ni à l’insuffisance des chefs-d’?uvre montrés, ni à l’impossibilité d’arrêter sur eux un regard distrait.

我之所以失望并不是因?yàn)樗o我看的杰作有任何缺陷,也不是因?yàn)槲?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">無法用漫不經(jīng)心的眼光去端詳它們。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年2月合集

Les médecins dénoncent la dépendance créée par le cannabis, d'autres l'impossibilité de contr?ler l'application du texte.

醫(yī)生譴責(zé)大麻造成的依賴性,其他人則譴責(zé)無法控制文本的應(yīng)用。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Autrement dit, l'impossibilité pour elle de se présenter aux prochaines élections.

也就是說, 她將無法參加未來的選舉。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito éco

La perte d'emploi ou l'impossibilité d'un travail salarié : moins de 8 %.

工作損失或受薪工作的可能:不到8%。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Alors, dit-il, il y a impossibilité à faire droit à ma demande d'argent, monsieur le cardinal ?

“那么,”他說,“我要錢是可能答應(yīng)的,紅衣主教先生?

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Après tout, pour M. de Bréauté, l’accusation n’était pas invraisemblable ; mais en ce qui concernait Mme Verdurin, il y avait impossibilité.

再怎么說,對德·布雷奧代先生的指責(zé)并非全不可信;而說她跟維爾迪蘭夫人有曖昧關(guān)系,那就完全可能

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle lui représenta les impossibilités de leur amour, et qu’ils devaient se tenir, comme autrefois, dans les simples termes d’une amitié fraternelle.

愛情是不可能的,他們應(yīng)該像過去一樣,只保持姐弟一般的友情。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il s’était toujours senti une impossibilité absolue d’adresser la parole à cet homme énigmatique qui était à la fois pour lui équivoque et imposant.

他一向覺得絕對可能和這個(gè)既曖昧威嚴(yán),又莫測高深的人交談。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avec l'inflation, de plus en plus de ménages se retrouvent dans l'impossibilité de payer, notamment leur loyer et leurs charges courantes.

- 隨著通貨膨脹, 越來越多的家庭發(fā)現(xiàn)自己無力支付,特別是租金和日常費(fèi)用。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Deuxième point sur l'impossibilité de pratiquer parce que tu n'es pas en France, je te répondrai qu'avec la technologie, on peut tout faire.

第二點(diǎn),關(guān)于因?yàn)槟悴辉诜▏?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">不可能練習(xí),我會回答你,有了這個(gè)方法,我們可以做任何事情。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com