伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

C'est le principe non bis in idem qui est en jeu.

這里關(guān)系到一事不再理原則。

評價該例句:好評差評指正

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

國家和國際并行管轄權(quán)與“一罪不二審”原則。

評價該例句:好評差評指正

La Géorgie comprend la République autonome d'Adjarié, l'Abkhazie (dont le statut reste à?définir) et la région de Tskhinvali (idem).

格魯吉亞由阿扎爾自治共和國、阿布哈茲(地位待定)和茨欣瓦利地區(qū)(地位待定)組成。

評價該例句:好評差評指正

Il demande au Comité de déclarer la communication irrecevable afin de ne pas déroger au principe non bis in idem.

它請委員會根據(jù)一案不二審原則宣布來文不予受理。

評價該例句:好評差評指正

Cette fa?on d'interpréter la?règle non bis in idem peut encourager les états parties à reconsidérer leurs réserves concernant le paragraphe?7 de l'article?14.

了解一罪不二審這一詞的意義可能會促使締約國重新考慮它們對第14條第7款規(guī)定所持的保留意見。

評價該例句:好評差評指正

En outre, le principe non bis in idem devait s'appliquer, afin d'éviter que la violation ne puisse donner lieu à des sanctions multiples.

此外,為防止對同一項違法行為采取多重制裁,應(yīng)遵循“一事不再理”原則。

評價該例句:好評差評指正

Le principe non bis in idem est intégré dans la Constitution et le Code pénal et il est également appliqué dans la pratique.

《憲法》和《刑法》規(guī)定了一罪不二審的原則,這在實踐中也得到了貫徹執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

De plus, cette disposition n'oblige pas à respecter le principe ne bis in idem à l'égard des juridictions nationales de deux états ou plus.

另外,它不保證兩個以上國家之法院的一罪不二審。

評價該例句:好評差評指正

De plus, se posent des problèmes sérieux de respect et d'application de ce traité pour les minorités dites couvertes par le Traité de Lausanne (idem).

此外對受《洛桑條約》保護的少數(shù)民族還存在著遵守與實施條約的重要問題(同上)。

評價該例句:好評差評指正

Un autre fait nouveau important concerne le principe non bis in idem en vertu duquel nul ne peut être jugé deux?fois pour la même infraction.

另一個重大發(fā)展涉及一罪不二審的原則,即一般禁止就同一項罪行對被告進行二次審判。

評價該例句:好評差評指正

L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).

第33(1)條使用了“對環(huán)境構(gòu)成非法的或不能接受的[危險]”等貶義的提法這種帶有情緒性的措詞來提及托運人的失職,此種失職總是有可能發(fā)生的。

評價該例句:好評差評指正

En outre, faire un élément essentiel du délit de son caractère répétitif risquerait de créer des problèmes d'interprétation du principe de double incrimination (ne bis in idem).

另外,將重復(fù)犯罪列為犯罪的基本要素也可能會導致一罪不二審原則的解釋問題。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait d'indiquer, dans les travaux préparatoires, que les mesures dont il est question au paragraphe 12 seraient prises sans préjudice du principe ne bis in idem.

準備工作文件應(yīng)表明,在采取第12款所指的行動時應(yīng)不減損同一罪名不受兩次審理(一罪不二審)的原則。

評價該例句:好評差評指正

Je suis un peu plus optimiste quant à la situation agricole du Malawi et de la Zambie pour cette année -?idem pour le Mozambique, le Lesotho et le Swaziland.

我對于今年馬拉維和贊比亞的農(nóng)業(yè)局勢更感樂觀,因此對莫桑比克、萊索托和斯威士蘭也是同樣。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'auteur note que les deux officiers n'ont pas invoqué la règle non bis in idem devant la Magistrate's Court, où la procédure initiale est en instance depuis cinq ans.

此外,提交人指出,兩名軍官并沒有在治安法庭中提出一罪不二審的辯護,而他的初次訴訟在過去五年中卻一直懸而未決。

評價該例句:好評差評指正

Mais entre les condamnations successives, il n'y?a pas continuité. De ce fait, celles-ci ne peuvent être considérées comme une violation du principe non?bis?in?idem, non plus que comme une détention arbitraire.

但在對他的歷次判決中缺乏連續(xù)性:因此,不能認為這些判決違反了“一罪不二審”的原則,也不能認為構(gòu)成任意拘留。

評價該例句:好評差評指正

Dans une des affaires, il s'agissait de violation supposée du principe ne bis in idem et dans une autre, d'une pendaison qui aurait eu lieu avant le prononcé d'un jugement définitif.

一起案件被指控違反了“一罪不二審”原則 ,另一案件中據(jù)報犯人在終審判決下達前被絞死。

評價該例句:好評差評指正

La Constitution garantit également le traitement humain des personnes privées de liberté, les principes fondamentaux de la non-rétroactivité du droit pénal et de l'autorité de la chose jugée (non bis in idem).

《憲法》還禁止對被剝奪自由的人實行不人道待遇,諸如《刑法》不溯及既往和一罪不二審等基本原則也得到了保障。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement fait observer que le principe non?bis?in?idem signifie que le même acte ne peut être sanctionné deux fois; de l'avis général, il doit y avoir identité de l'acte pour que ce principe s'applique.

土耳其政府注意到,“一罪不二審”的原則意味著同一行為不能懲罰兩次;但普遍認為,要適用這一原則,需要明確有關(guān)行為。

評價該例句:好評差評指正

Le droit à un traitement humain des personnes privées de liberté et les principes fondamentaux comme la non-rétroactivité de la loi pénale et le principe non bis in idem sont eux aussi consacrés par la Constitution.

此外,《憲法》還規(guī)定了對被剝奪自由的人的人道待遇以及刑法不溯及既往和一罪不二審等基本原則。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Idem pour le jardin en période de sécheresse.

干旱時期的花園也是如此。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Idem sur tout ce qui est bouteilles en verre.

玻璃瓶也是一樣的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem pour les pêcheurs ou les marins.

漁民或水手擅長游泳。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Idem pour l'ascension mythique de l'Everest.

傳奇般的珠穆朗瑪峰攀登如此。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem, une histoire " de garenne" , c'est une histoire peu probable, plut?t invraisemblable.

同樣,“兔窩故事”指的是不太可能的、不太可信的故事。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Idem avec le 400m nage libre masculin, le lancé de poids, ou le 100m.

同樣的情況也出現(xiàn)在男子400米自由泳、鉛球投擲和100米短跑中。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem pour le pavillon militaire, mais en blanc !

軍旗如此,不過是白色的!

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Idem pour le café et tous les aliments acides comme le jus d'orange ou le chocolat.

同理,咖啡和所有酸性食物如橙汁或巧克力。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Idem au Moyen-?ge, du milieu du XIe jusqu'au XIIIe siècle, où la mode est entièrement mixte.

中世紀如此, 從11世紀中期到13世紀,時尚完全是混合的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem c?té carthaginois, où le général Hamilcar parvient à débarquer en Sicile en 247 avant notre ère.

迦太基也是如此,哈米爾卡將軍于公元前247年成功登陸西西里島。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem pour le pavillon du Japon, bien évidemment !

當然,日本國旗也是如此!

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Idem pour les dosages de crème : si vous voulez quelque chose de plus crémeux, allez-y, rajoutez-en !

如果你想要更多的奶油,繼續(xù),再加點!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem pour l'autorité parentale, le devoir citoyen et l'homicide, qui sont autant de sujets trop touchy pour être abordés.

還有關(guān)于父母權(quán)威、公民義務(wù)和殺人的禁令,這些話題都太過敏感,不便討論。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem pour la grandiose ville de Bagdad, qu'il ne visite même pas et qu'il décrit très approximativement.

同樣,他甚至沒有去參觀巴格達這個宏偉的城市,所以對其的描寫十分模糊。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem si le nom du défunt n'était pas prononcé ou si les vivants arrêtaient d'honorer la mémoire de leurs ancêtres.

同樣,如果不正確地發(fā)音或停止紀念祖先,也會出現(xiàn)同樣的情況。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem pour les volailles et les porcs, qui ne peuvent plus habiter en ville, au beau milieu des humains.

家禽和豬也是如此,它們不能再在城市中心,與人類共居。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年5月合集

Plusieurs d'entre eux auraient été tués, idem coté terroriste.

據(jù)報告,其中幾人被打死,上,恐怖分子方面也是如此。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Idem avec les membres qui, s'ils paraissent parfois un peu désarticulés, doivent être bien visibles et suffisamment distincts pour être reconnus.

與那些有時看起來有些松散的成員一樣,他們必須清晰可見且足夠獨特以便被識別。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2017年合集

Idem pour Adolf Hitler et Jésus Christ pour éviter toute polémique.

阿道夫希特勒和耶穌基督上,以避免任何爭議。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

Idem dans le sas d'entrée, où un commissaire les regarde.

同樣在入口大廳,一名委員正在看著他們。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com