伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les terroristes sont souvent hébergés par des états.

某些國(guó)家經(jīng)常庇護(hù)恐怖分子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle continue d'être hébergée par le BRSAO, à Dakar.

該委員會(huì)繼續(xù)設(shè)在位于達(dá)喀爾的西非辦事處內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工藝村聚集了少量的手工作坊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des informations sont également nécessaires sur le nombre de femmes handicapées hébergées en foyer.

她需要了解已經(jīng)使用了庇護(hù)所的殘疾婦女的人數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

這包括向易受害成年人提供住處的招待所及緊急庇護(hù)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la plupart des cas, les femmes et les enfants sont hébergés dans les centres.

在大多數(shù)情況下,婦女和兒童都在這些中心食宿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.

后來一個(gè)華人女人把她帶到她家里,要她做繁重的家務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pouvez-vous nous héberger pour la nuit?

您能否我們過一夜?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亞有許多塞拉利昂難民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'établissement hébergeait quelque 150 enfants, dont 30 filles.

這座孤兒院收容了150名兒童,包括30名女孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à sa libération, il est hébergé par sa s?ur, Zina Aber.

獲釋后,他在他姊妹Zina Aber的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

駐扎營(yíng)地為男女提供分開的設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.

提交人被接納和安置在一個(gè)收容機(jī)構(gòu) 中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

該國(guó)還缺少臨時(shí)收容這些未成年人的適當(dāng)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le serveur héberge également quelque 1?059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系統(tǒng)代管了大約1 059個(gè)個(gè)人電郵信箱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

該中心對(duì)給受害者提供咨詢、建議和臨時(shí)住所

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, notre pays héberge plus de 100?000 réfugiés.

我們?yōu)?00 000多名難民提供住房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle héberge actuellement plus de 960?détenus pour 38?gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

從理論上說,幾乎每一個(gè)內(nèi)部提供的信通技術(shù)服務(wù)都可成為另一個(gè)來源的托管候選人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'arrivée des nouvelles unités hébergées entra?nera un accroissement du travail de maintenance.

新設(shè)租戶單位的到來將進(jìn)一步增加維修工作量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Palmashow

?a te dérange de m'héberger ce soir ?

今晚能你家嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Ce serait bien que chaque école ait un internat gratuit pour les héberger.

如果每所學(xué)校都能提供免費(fèi)的寄宿設(shè)施,那該多好!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Les ouvriers proposèrent de le nourrir et de l’héberger dans l’écurie du chantier.

工人們建議在工地的馬廄里喂養(yǎng)收留它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Mais probablement à des rongeurs comme les écureuils ou les gros rats d'Afrique, qui hébergent souvent le virus.

但可能是嚙齒動(dòng)物,比如松鼠或大型非洲老鼠,它們經(jīng)常攜帶病毒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Moi, je suis hébergée à titre gratuit chez mes parents.

我則是免費(fèi)在父母家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Le Sud-Ouest, la Bretagne, Paris aussi héberge ses créatures de légende.

西南部,布列塔尼,巴黎也傳說中的生物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Là, elle héberge aussi un ami commun, le dramaturge Jean Cocteau.

她們還共同招待著劇作家讓·科克托。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

On nous a conduits en direction d'une cité souterraine dans laquelle le gouvernement local avait accepté de nous héberger.

由當(dāng)?shù)卣才湃サ叵鲁?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

Hey Jean ! Tu peux m'héberger ce soir ?

嘿,Jean!今晚我能你家嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.

這里40多萬個(gè)古跡、公共財(cái)產(chǎn)和受保護(hù)的遺址,其中三分之一被列入名錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

Qui nous a hébergés pendant quatre ans. Et c'est parti pour la visite guidée.

是誰收容了我們四年呢?我開始帶領(lǐng)你們參觀嘍!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
蝸牛法語 | 專四必備470動(dòng)詞

Il remercie son ami de vouloir l’héberger chez lui lors de son voyage à Paris.

他感謝他的朋友在他巴黎旅游期間留宿他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語聽寫初級(jí)

Mais à cette période, trouver une famille qui l'hébergerait n’est pas chose simple !

但是在這個(gè)時(shí)期,找一個(gè)家庭借宿,不是一件簡(jiǎn)單的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

Quand on héberge un pote, c'est simple c'est efficace, ?a parle à tout le monde.

讓朋友借宿這個(gè)題材,簡(jiǎn)單又有效,大家都能產(chǎn)生共鳴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

Cette technopole héberge plusieurs groupes informatiques, des entreprises de haute technologie et des incubateurs.

這個(gè)科技中心里面好幾個(gè)信息技術(shù)公司,高科技公司,和孵化器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

A tel point que lorsqu’elle se produit, une supernova peut émette plus de lumière que toute la galaxie qui l’héberge.

以至于當(dāng)超新星爆發(fā)時(shí),它發(fā)出的光可以超過它所在的整個(gè)星系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Rendez-vous au centre de services aux sinistrés identifiés par votre municipalité ou chez des proches qui pourront vous héberger.

去當(dāng)?shù)卣O(shè)立的災(zāi)難服務(wù)中心或者可以為您提供住處的親戚那里

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ces espaces de stockage en ligne dans le cloud, comme on dit souvent, sont hébergés dans de grands datacenters.

這些在線云存儲(chǔ)空間,通常被稱為云端,它們位于大型數(shù)據(jù)中心中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un ancien couvent dominicain héberge des manuscrits rares et précieux.

- 前多米尼加修道院收藏著稀有珍貴的手稿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

La 1re victime, une femme de 40 ans qui l'hébergeait chez elle.

第一個(gè)受害者是一名 40 歲的女性,她在家中接待了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com