Il choisit d’omettre ce passage humoristique, sans en faire la moindre mention dans une note en bas de page.
他沒(méi)有翻譯這段文字,并且在此頁(yè)下方?jīng)]有標(biāo)注任何說(shuō)明。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les fran?ais dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en fran?ais.
不用為情節(jié)的難以琢磨而頭疼,不僅能像法國(guó)人一樣感受那份輕松愉快,還能為不時(shí)發(fā)現(xiàn)一兩處簡(jiǎn)單實(shí)用、幽默生動(dòng)的法語(yǔ)對(duì)白而倍感欣喜。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就電視而言,原告指的是整個(gè)新聞廣播界;他要求公共媒體停止對(duì)黑人社區(qū)的歧視并指出滑稽節(jié)目和廣告以犧牲哥倫比亞黑人的尊嚴(yán)來(lái)取悅于哥倫比亞人。
Au cours des six mois précédents, on a constaté moins de publicités dégradantes et le recours à des publicités plus humoristiques. L'une d'entre elles, par exemple, pour les chaussures Eram, montre un pied de femme dans une chaussure, tout en annon?ant que cette publicité ne porte pas atteinte à la dignité des femmes.
過(guò)去六個(gè)月中,貶低(形象)的商業(yè)廣告少了,使用的是更加幽默的素材,例如,一則Eram鞋的廣告就展示了一只穿在鞋中的腳,確認(rèn)沒(méi)有侵犯婦女的尊嚴(yán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com