伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Les problèmes bien hiérarchisés contribuent à les résoudre rapidement .

先把問題仔細(xì)分類,有助于我們快速解決。

評價該例句:好評差評指正

L'indemnité a été hiérarchisée.

津貼已分成等級

評價該例句:好評差評指正

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力確保網(wǎng)站結(jié)構(gòu)按主題而不是按等級編排。

評價該例句:好評差評指正

La résolution 1566 (2004) a clairement hiérarchisé les taches principales du CCT.

第1566(2004)號決議明確地為反恐委員會的主要任務(wù)確定重點。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait, à présent, hiérarchiser les priorités.

現(xiàn)在有必要“在優(yōu)先任務(wù)中確定更優(yōu)先的任務(wù)”。

評價該例句:好評差評指正

Les responsabilités doivent être clairement définies et hiérarchisées.

必須明確劃分職權(quán),建立相應(yīng)的問責(zé)制度

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, on peut tenter de hiérarchiser les priorités.

但是,可以試編一項優(yōu)先次序表。

評價該例句:好評差評指正

Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.

應(yīng)該確定支出的優(yōu)先順序,并消除重復(fù)開支的情況。

評價該例句:好評差評指正

Le vrai problème est de savoir comment hiérarchiser ces différents points.

問題似乎在于如何分清這些項目的優(yōu)先順序

評價該例句:好評差評指正

Le genre sexuel représente une catégorie relationnelle, hiérarchisée, historique et concrète.

性別是一個相對的、等級、歷史的和具體的范疇。

評價該例句:好評差評指正

Ces droits ne peuvent pas et ne doivent pas être hiérarchisés.

這些權(quán)利不能、也不應(yīng)該按等級劃分。

評價該例句:好評差評指正

Définir des cadres et des méthodes pour déterminer et hiérarchiser les besoins.

制訂框架和辦法,確定需要及其優(yōu)先次序。

評價該例句:好評差評指正

Mais inversement le système international n'est ni homogène ni hiérarchisé.

同時,國際制度既不具有相同性質(zhì),也不是等級性的。

評價該例句:好評差評指正

Ce système utilise une série hiérarchisée de classificateurs afin de définir chaque classe.

LCCS系統(tǒng)利用一種等級系列的土地覆蓋分類符界定每個類別。

評價該例句:好評差評指正

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,應(yīng)該按優(yōu)先順序排列各項行動((ii)闡述各種需求, 第 44頁)。

評價該例句:好評差評指正

Cette classification ne tend donc pas à hiérarchiser les besoins (et les droits correspondants).

因此,這種分類并不是試圖對各種需要(以及相應(yīng)權(quán)利)規(guī)定不同的高低層次。

評價該例句:好評差評指正

Le Siège doit mieux définir et hiérarchiser l'attribution des stocks stratégiques aux missions.

總部須查明向特派團(tuán)發(fā)放戰(zhàn)略部署儲存物資情況并安排其優(yōu)先次序。

評價該例句:好評差評指正

Il nous semble qu'il faut clarifier et hiérarchiser le mandat de la MONUC.

在我們看來,必須要澄清聯(lián)剛特派團(tuán)的任務(wù)授權(quán),并明確優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

On a recensé et hiérarchisé les logements à remettre en état ou à reconstruire.

選定了需要修理和重建的住所并排定了優(yōu)先次序。

評價該例句:好評差評指正

Al-Qaida est actuellement un réseau mondial et non pas une organisation structurée et hiérarchisée.

“基地”組織目前是全球性網(wǎng)絡(luò)而不是一個有結(jié)構(gòu)和統(tǒng)治集團(tuán)的組織。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

On peut aussi utiliser des couleurs pour hiérarchiser les informations.

我們也可以用不同顏色的筆來區(qū)分內(nèi)容的重要性。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

C'est ce que veut dire ? hiérarchiser ? dans notre cas.

這就是這里分級的意思。

評價該例句:好評差評指正
Reconnexion

Du coup, là c’est intéressant de hiérarchiser l’information dans l’image.

所以在這方面,要將圖像中的信息進(jìn)行分級就很有用了。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Extrêmement hiérarchisée, cette société s'appuie sur la religion pour asseoir son pouvoir.

這個社會等級森嚴(yán),依靠宗教來建立權(quán)力。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

Il faut aussi hiérarchiser l'information, c'est-à-dire trier ce qui est important et ce qui l'est moins.

還需要對信息進(jìn)行優(yōu)先級排序,也就是說區(qū)分出哪些信息重要,哪些信息次要。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Hiérarchiser, ?a veut dire classer des choses entre elles en les comparant et en commen?ant par la plus importante.

分級,意為通過比較對事物進(jìn)行分類,從最重要的事物開始分級。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Beaucoup d'entreprises restent très hiérarchisées en France, mais la tendance va de plus en plus vers un management horizontal.

法國很多公司的等級依然非常分明,但趨勢越來越向著水平管理發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors que la situation se dégrade, certaines stations sont contraintes de hiérarchiser les professions prioritaires.

- 隨著形勢的惡化,一些站被迫優(yōu)先考慮優(yōu)先職業(yè)。

評價該例句:好評差評指正
法式生活哲學(xué)

Il ne s'agit pas d'hiérarchiser moralement et de dire ? Le jeune ne veut plus rien faire, et le plus ancien est beaucoup plus travailleur. ?

這并不是要進(jìn)行道德上的評價,不是說 “年輕人什么都不想做了,而年長的人更努力工作?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

?a, c'est encore l'influence des start-ups, mais beaucoup d'entreprises restent très hiérarchisées, c'est-à-dire que l'on respecte ses supérieurs, on respecte l'autorité et on suit les règles établies.

這是受到創(chuàng)業(yè)公司的影響,但很多公司然非常等級,也就是說我們要尊重上級、尊重權(quán)威并遵守既定規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

Appara?t ainsi vers le milieu du XIXe siècle une nouvelle science, qui a pour objectif de mesurer ces différences entre les hommes, pour créer des catégories et ensuite, les hiérarchiser.

因此,在十九世紀(jì)中葉出現(xiàn)了一門新的科學(xué),旨在衡量人與人之間的這些差異,創(chuàng)建類別,然后優(yōu)先考慮它們。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

La cité principale de Liangzhu qui domine la baie atteste d’une culture très hiérarchisée : un cimetière érigé sur une colline artificielle rassemble les tombes d’une élite dont les corps étaient entièrement couverts d’objets en jade.

良渚的主要城市俯瞰著海灣,證明了一種高度等級的文化:建在人工山丘上的墓地聚集了精英的墳?zāi)梗麄兊纳眢w完全覆蓋著翡翠制品。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Elle permet la mise en place d'une structure sociale utopique dans laquelle l'équité est de mise, une équité entre Robin et ses Compagnons qui n'est pas possible dans une société aussi fortement hiérarchisée que la société féodale.

它可以讓羅賓和他的同伴建立一個需要公平的烏托邦社會結(jié)構(gòu),這在像封建社會這樣等級森嚴(yán)的社會中是不可能的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Nos vaillants gratte-papiers s'organisent de mieux en mieux, et depuis le 13e siècle leurs confréries hiérarchisées profitent de l'essor urbain pour limiter les exigences fiscales des villes où elles sont établies, voire celles de la royauté.

我們英勇的抄寫員越來越有組織,自13世紀(jì)以來,他們會利用城市發(fā)展來限制他們建立的城市的稅收要求,甚至是皇室成員的稅收要求。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Donc à partir de ce classement, on a pu donc hiérarchiser les plages de la meilleure à la moins bonne, et chaque plage de France a obtenu une note qui nous a permis après de créer quatre critères.

根據(jù)這個排名,我們就能將海灘從最佳到最差進(jìn)行排序。每個海灘都獲得了一個評分,這使我們能夠制定出四個標(biāo)準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Ce qui signifie que chez Lévinas, la relation à autrui est toujours hiérarchisée, que ce soit dans la relation de l'écoute où l'on présuppose que nous avons des choses à apprendre de ce que l'autre est en train de dire.

這意味著,在列維納斯的作品中, 與他人的關(guān)系總是有等級,無論是在傾聽的關(guān)系中, 我們假設(shè)我們可以從他人所說的話中學(xué)到東西。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et les soldats du feu doivent en plus hiérarchiser les urgences.

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

Lieu ouvert sous certaines conditions, donc, le harem est aussi une société extrêmement hiérarchisée.

評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

Les sociétés étaient très hiérarchisées, avec différents groupes qui avaient différentes places, droits et privilèges.

評價該例句:好評差評指正
法語哥說雜志

Durant de longues années, le système éducatif a été très centralisé, hiérarchisé et uniforme dans son organisation et ses fonctions. Cette situation a changé à partir des années soixante. Deux tendances sont apparues

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com