伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.

村民們都在他們被女巫給吃了。

評價該例句:好評差評指正

Le monde aujourd'hui vit dans une hantise permanente, faute d'une avancée bien visible de la question du désarmement.

因為我們未能在裁軍領(lǐng)域取得明顯的進(jìn)展,當(dāng)今世界生活在永久威脅之下。

評價該例句:好評差評指正

Quant au peuple israélien, il est plus que jamais inquiet, son existence quotidienne étant minée par la hantise des attentats.

以色列人民深感憂慮,襲擊事件給他們的日常生活蒙上了陰影。

評價該例句:好評差評指正

Au cinquième jour des affrontements, c'est la même désolation, les mêmes inquiétudes et la même hantise pour les populations palestiniennes.

沖突第五天,我們看到巴勒斯坦人滿臉悲傷、擔(dān)憂和恐懼。

評價該例句:好評差評指正

Pour construire un monde libéré de la hantise du sida, il nous faut dès aujourd'hui construire un monde libéré de la pauvreté.

為了建設(shè)一個沒有不易擺脫的艾滋病威脅的世界,我們現(xiàn)在必須開始建設(shè)一個沒有貧窮的世界。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, il est plus difficile de mobiliser des ressources, ce qui encore une fois fait réappara?tre le spectre d'un endettement insoutenable, hantise des pays pauvres lourdement endettés d'Afrique.

這已使調(diào)集資源變得更加困難,從而再次引起對不可持續(xù)的債務(wù)的擔(dān)憂,影響非洲的重債窮國。

評價該例句:好評差評指正

Au moment où nous tenons ces assises, des millions d'hommes et de femmes vivant avec le sida à travers le monde sont envahis par la souffrance physique et morale, tiraillés entre la hantise d'une mort programmée et l'espoir d'une survie incertaine.

在我們在這里開會時,世界上患有艾滋病的數(shù)以百萬計的男人和婦女正在遭受心理和生理的痛苦,他們既擔(dān)心死亡,又抱著微弱的生存希望。

評價該例句:好評差評指正

Et pourtant, si nous voulons créer un monde de paix et de sécurité, débarrassé de la hantise d'une troisième guerre mondiale - qui ne laisserait, malheureusement, aucune chance de survie à l'humanité - il nous faudra bel et bien atteindre cet objectif.

但是,如果我們想要建立一個和平與安全的世界并擺脫發(fā)生第三次世界大戰(zhàn)的恐懼,我們真正需要達(dá)到這一目標(biāo),不幸的是,人類毫無希望在第三次世界大戰(zhàn)中生存下去。

評價該例句:好評差評指正

La hantise de détruire par l'application de sanctions économiques le système politique, économique et social créé par le peuple cubain avec sa Révolution -?soutenu, consolidé et développé par la volonté majoritaire ferme, écrasante et souveraine du peuple?- a été un élément clef de la politique d'hostilité et d'agression des états-Unis envers Cuba.

古巴人民通過他們的革命——絕大多數(shù)人民通過堅定和獨(dú)立自主的意志堅持、鞏固和發(fā)展的革命——建立了政治、經(jīng)濟(jì)和社會制度;美國千方百計地企圖毀滅這項制度,而實行經(jīng)濟(jì)制裁是美國對古巴采取的敵對和侵略政策的基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Voilà pourquoi ma délégation regrette l'absence de progrès significatifs dans les domaines du désarmement, du contr?le des armements et de la non-prolifération, au moment où, à la faveur de la fin de la confrontation Est-Ouest, les états de la planète devraient saisir toute leur chance pour batir un monde débarrassé de la hantise d'un anéantissement collectif.

因此,由于東西方對抗已經(jīng)結(jié)束,因此世界各國應(yīng)該利用一切機(jī)會建立一個不存在集體滅絕幽靈的世界,我國代表團(tuán)對裁軍、軍備控制和不擴(kuò)散領(lǐng)域在此之時沒有取得具體進(jìn)展感到遺憾。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.

這意味著加強(qiáng)的審查和監(jiān)視制度,禁止5人以上的會議已經(jīng)對監(jiān)禁的擔(dān)憂。

評價該例句:好評差評指正
édito C1

Robert Muchenbled : Ils sont, ils sont, ils voudraient être désodorisés, c'est la hantise des américains, la hantise des microbes.

羅伯特·穆亨布萊德:他們是想要除臭,這是美國人的煩惱,對細(xì)菌的恐懼。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allait-il passer le reste de sa vie à regarder par-dessus son épaule avec la hantise de voir surgir la bête ?

他的余生難道要一直提防著這頭畜生嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les pêcheurs illégaux, équipés de grands filets, sont la hantise de la marine nationale.

非法漁民,配備大網(wǎng),是國家海軍的執(zhí)念。

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Ils subissaient la hantise de l’au-delà, des choses de la nuit et de la mort.

他們遭受了來世的困擾,黑夜和死亡的事情。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles sont la hantise de plusieurs mairies.

他們是幾個市政廳的癡迷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis 2017, notre hantise, c'était qu'il recommence.

自 2017 年以來, 我們擔(dān)心他會再次這樣做。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est la hantise des professionnels, agriculteurs et transporteurs routiers.

這是專業(yè)人士、農(nóng)民和公路運(yùn)輸商的恐懼。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Squatteurs et occupants illégaux sont la hantise des bailleurs et les déloger relève du parcours du combattant.

擅自占地者和非法占用者是房東的恐懼,驅(qū)逐他們是一個障礙。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

La hantise, ce sont ces groupes d'hommes russes qui volent des voitures.

令人難以忘懷的是這群偷車的俄羅斯男子。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est la hantise de ces soldats.

這是這些士兵的癡迷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est la hantise de certains professionnels.

這是一些專業(yè)人士的恐懼。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

C'est surtout que la peur de ne pas cuisiner, c'est vraiment ma hantise.

尤其是害怕不能烹飪,這真的讓我很恐懼

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

J'ai toujours peur d'être trop habillée, c'est vraiment ma hantise, c'est de trop en faire.

我總是害怕穿得太講究,這確實是我的恐懼,害怕穿的太講究。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur l'autoroute Des vacances, le co?t de la panne ou de l'accident, c'est la hantise de tous les automobilistes.

假期在高速公路上,故障或事故的代價是所有駕車者所擔(dān)心的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年11月合集

Sa hantise : que la situation devienne encore plus délicate en cas de nouvelles attaques sur la capitale.

他的恐懼:如果首都受到新的攻擊,情況會變得更加微妙。

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

Très suivie médicalement et psychologiquement, elle a une hantise: le rejet de cette greffe unique au monde qui la replongerait dans une vie de cauchemar.

不過,她仍然接受醫(yī)學(xué)上和心理上的嚴(yán)密監(jiān)護(hù),揮之不去的煩惱也時時困擾著他一旦這例蓋世無雙的換皮手術(shù)出現(xiàn)排異反應(yīng),她就會再次墜入噩夢般的生活。

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

La hantise de l’inconnu, la nostalgie d’un ailleurs où il se f?t senti vivre harmoniquement, sans aspirations jamais assouvies, l’étreignaient.

對未知的縈繞,對其他地方的懷舊,他覺得自己和諧地生活著,沒有滿足的愿望,擁抱了他。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les candidatures de ces centaines de volontaires sont minutieusement examinées, les autorités militaires ayant la hantise d'être infiltrées par des éléments prorusses.

這數(shù)百名志愿者的候選人資格經(jīng)過仔細(xì)檢查,軍事當(dāng)局擔(dān)心被親俄分子滲透。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Les jeux vidéo sont souvent la hantise des parents craignant qu'ils éloignent leurs enfants de la vie réelle et notamment de la scolarité.

電子游戲通常是父母的恐懼,他們擔(dān)心他們會讓孩子遠(yuǎn)離現(xiàn)實生活,尤其是學(xué)校。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com