伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路的收費(fèi)站形成一道卡口。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?

目前已采取哪些步驟消除這些瓶頸?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.

為此,我們還需要克服一些直接的瓶頸。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.

人事政策一直是東歐的阻礙因素。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.

供應(yīng)方面的困難是最不發(fā)達(dá)國家經(jīng)濟(jì)中的一個(gè)重要瓶頸。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.

缺乏資金和外部援助似乎是主要瓶頸。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.

這種做法造成行政瓶頸環(huán)節(jié)并影響方案執(zhí)行工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.

兒童基金會能夠發(fā)現(xiàn)瓶頸問題和欠缺之處,然后指導(dǎo)潛在伙伴解決這些問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.

我知道,這是方案中的主要瓶頸之一。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.

但正如下文所敘述,一些障礙或瓶頸阻塞正在扼制增長。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.

除了后勤通道不暢之外,沒有任何因素阻礙充分的救濟(jì)行動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.

監(jiān)督廳為了在進(jìn)程中查出瓶頸,已從上述的15個(gè)步驟中擬訂了八項(xiàng)指標(biāo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.

因此必須避免讓決策過程本身成為一個(gè)瓶頸。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意力是放在克服阻礙人民積極性的瓶頸、僵硬的制度和市場的缺陷。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?

第三,我們各國面臨的財(cái)政困難是哪些,如何克服這些困難?

評價(jià)該例句:好評差評指正

De tels goulets d'étranglement d'ordre administratif ont ralenti les secours et entravé la fourniture efficace d'une assistance tant attendue.

這種行政瓶頸使救災(zāi)工作速度減緩,并阻礙了急需援助物品的有效發(fā)放。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'autres ont souligné l'existence de goulets d'étranglement et d'obstacles entravant leurs efforts pour mettre en oeuvre le Programme pour l'habitat.

另一些代表團(tuán)則強(qiáng)調(diào)在其實(shí)施《生境議程》的努力中存在限制和障礙。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Joignons nos mains pour briser les goulets d'étranglement dans l'e-commerce à payer pour la relance de l'chinois d'e-commerce travailler ensemble pour cause!

讓我們攜起手來,沖破電子商務(wù)支付瓶頸,為振興中國電子商務(wù)事業(yè)共同努力!

評價(jià)該例句:好評差評指正

à mesure que les interventions antipaludiques dans les pays montent en puissance, de nouveaux goulets d'étranglement et de nouvelles difficultés apparaissent.

各國在不斷增強(qiáng)抗瘧干預(yù)措施的同時(shí),將會遇到新的瓶頸和問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je voudrais que le Haut Commissaire nous dise comment son Bureau entend relever certains des défis posés par les goulets d'étranglement financiers.

我希望聽取高級專員談?wù)勂滢k事處打算如何解決財(cái)政瓶頸正在帶來的某些挑戰(zhàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Il ne faut pas croire que les Fran?ais sont une bande d'agité qui, à tout moment, veulent intervenir et touchent en goulets.

別以為法國人是一群浮躁的人,隨時(shí)想插手摸瓶頸。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Sans doute, reprit le marin, puisque le vent, pour y pénétrer, n’a que cet étroit goulet creusé entre les deux caps, et encore le cap du nord couvre-t-il celui du sud, de manière à rendre très-difficile l’entrée des rafales.

“當(dāng)然,”水手說,“這里只有兩個(gè)海角夾成的隘路透風(fēng),并且北面的海角還遮蔽著南面的海角,風(fēng)要想刮進(jìn)來是很難的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'endroit se transforme rapidement en goulet d'étranglement.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Devant les locaux du RN, les agriculteurs ont le plus souvent déversé du fumier ou du lisier, comme devant les permanences du député Roger Chudeau dans le Loir-et-Cher et de Florence Goulet dans la Meuse.

在 RN 辦公室前, 農(nóng)民經(jīng)常傾倒糞肥或泥漿,例如盧瓦爾-謝爾省議員 Roger Chudeau 和默茲省議員 Florence Goulet 的辦公室前。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com