L'accord sera signé sous peu par le Premier Ministre Kassyanov et le Vice-Président?Gore.
馬休阿諾夫總理和戈?duì)柛笨偨y(tǒng)將很快簽署這項(xiàng)協(xié)定。
C'est pourquoi nous nous félicitons des engagements pris par la Bill and Melinda Gates Foundation et la Banque mondiale, ainsi que des engagements antérieurs des états-Unis, que le Vice-Président Al Gore a exposés au Conseil, en janvier.
所以,我們歡迎比爾·蓋茨和梅林達(dá)·蓋茨基金會(huì)的承諾、世界銀行的承諾、以及美國早些時(shí)候的承諾,副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)?月份在這個(gè)會(huì)議廳中概述了這些承諾。
Il y a cinq ans, à Copenhague, le Vice-Président Gore a résumé le défi que nous devons relever en disant que la croissance économique ne pouvait être durable que si ses fruits étaient investis constamment dans le potentiel humain.
戈?duì)?/span>副總統(tǒng)五年以前在哥本哈根概括了這項(xiàng)挑戰(zhàn),他說“除非經(jīng)濟(jì)增長的成果繼續(xù)投資于支持發(fā)展人的潛能,否則經(jīng)濟(jì)增長不可能持續(xù)?!?/p>
On ne saurait l'imaginer, mais au cours des milliers de séances du Conseil, on n'avait jamais parlé de la maladie qui tue le plus de personnes en Afrique. à cette séance le Vice-Président Gore nous a rappelé ce qui suit
想象一下,在安理會(huì)數(shù)千次會(huì)議中從未討論過殘害非洲人民的最大的殺手。
Il y a un peu plus d'un an, le 10?janvier 2000 pour être précis, le Vice-Président Gore a ouvert la première de ces séances, qui était également la première du nouveau millénaire et?- après plus de 4?000?- la première séance du Conseil sur une question de santé.
那次會(huì)議以前已經(jīng)召開了4 000多次會(huì)議。
La tribune libre ??Growing Green?? du Secrétaire général, rédigée conjointement avec Al Gore, l'ex-Vice-président des états-Unis d'Amérique, a été publiée par 35 journaux sur tous les continents.
秘書長與美利堅(jiān)合眾國前副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)柡献?、題為“綠起來”的評(píng)論文章得到了各大洲35家報(bào)紙的刊載。
C'est pour moi un plaisir que de rappeler que, l'an dernier, le Groupe d'experts intergouvernemental des Nations Unis sur l'évolution du climat (GIEC) a re?u le prix Nobel de la paix, conjointement avec Al Gore, ancien Vice-Président des états-Unis d'Amérique.
我在此高興地報(bào)告,聯(lián)合國政府間氣候變化專門委員會(huì)在去年與美利堅(jiān)合眾國前副總統(tǒng)阿爾·戈?duì)柟餐@得諾貝爾和平獎(jiǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Avant de commencer cette vidéo, je tiens à préciser qu'on va parler ici de films d'horreur dont certains sont interdits au moins de 16 ans et qui peuvent comporter parfois des scènes perturbantes, voire même gores.
在開始之前,我需要說明一下,今天我們將討論的恐怖電影中,有些電影是16歲以下不能觀看的,且有些電影可能包含令人不安甚至血腥的場面。
Ce dernier capture le roi, et tombe enfin le masque, je cite : C'est dégueu, mais la guerre psychologique ?a fait aussi partie du jeu : en sous-effectif, il faut frapper direct au mental, quitte à verser dans le gore.
后者俘虜了國王,最后掉下了面具,我引用這句話:這很惡心,但心理戰(zhàn)也是游戲的一部分:人手不足,你必須直接擊中心靈,即使這意味著陷入血腥。
J’étais en train d'écrire un article sur l’Overview Effect quand en faisant des recherches, j’ai découvert que l'administration Obama avait secrètement décidé de relancer la mission d’Al Gore.
我在寫一篇關(guān)于概述效應(yīng)的文章時(shí),在做一些研究時(shí),我發(fā)現(xiàn)奧巴馬政府已經(jīng)秘密地決定恢復(fù)戈?duì)?/span>的使命。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com