Il est impératif d'investir dans des sources d'énergie renouvelables comme le vent, le soleil, la géothermie et les biocarburants.
投資于風(fēng)能、太陽能、地?zé)崮芎蜕锶剂系瓤稍偕茉磩?shì)在必行。
M.?Hannesson (Islande) dit que son gouvernement a été extrêmement fier d'accueillir le programme de formation en géothermie et le programme de formation à la pêche de l'Université.
Hannesson先生(愛爾蘭)說,愛爾蘭政府為主辦聯(lián)合國(guó)大學(xué)地?zé)?/span>培訓(xùn)方案和漁業(yè)培訓(xùn)方案而感到自豪。
Avec le concours de l'Organisation des Nations Unies, l'Islande, l'Italie, le Japon, la Nouvelle-Zélande, et dernièrement l'ex-République yougoslave de Macédoine, offrent depuis longtemps aux pays en développement des programmes internationaux de formation en géothermie.
冰島、意大利、日本和新西蘭早已與聯(lián)合國(guó)合作,為發(fā)展中國(guó)家提供地?zé)?/span>方面的國(guó)際培訓(xùn)機(jī)會(huì),最近前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)也加入了這一合作。
L'éducation à tous les niveaux est un aspect clé de la coopération pour le développement du Gouvernement islandais et l'Islande accueille les programmes de formation à la géothermie et aux pêcheries de l'Université des Nations Unies.
各級(jí)的教育問題是政府發(fā)展合作的重要方面,冰島還主辦了聯(lián)合國(guó)大學(xué)地?zé)?/span>和漁業(yè)培訓(xùn)方案。
Au cours des 24 années de fonctionnement du programme, 279 scientifiques et ingénieurs de 39 pays ont achevé leur formation et bon nombre d'entre eux sont en passe de devenir des autorités en géothermie dans leur région.
在24年的作業(yè)中,來自39個(gè)國(guó)家的279名科學(xué)家和工程師完成了課程,有些人正在成為他們各自部門中的領(lǐng)導(dǎo)人物。
Des améliorations ont été apportées au niveau du fonctionnement des chaudières, du cycle à turbine, des systèmes de récupération de chaleur et de l'utilisation de l'hydroélectricité, de la biomasse, de la géothermie et des combustibles dérivés des déchets.
在鍋爐作業(yè)、渦輪周期、廢熱回收系統(tǒng)、以及利用水力發(fā)電、生物物質(zhì)、地?zé)岷蛷U物取得的燃料方面都有進(jìn)步。
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
已與聯(lián)合國(guó)學(xué)術(shù)委員會(huì)、世界地?zé)釁f(xié)會(huì)和國(guó)際地理學(xué)聯(lián)合會(huì)以及其他組織簽訂了協(xié)議,以便利年輕學(xué)者參與,提交已被接受的科學(xué)論文,在國(guó)際協(xié)會(huì)的會(huì)議上宣讀。
Toutefois, un projet de schéma directeur pour l'approvisionnement des campagnes en énergie, qui a été achevé récemment, prévoit de recourir à diverses ressources énergétiques locales telles que la biomasse, l'énergie éolienne, la géothermie, la petite hydroélectricité, le gaz naturel et l'énergie solaire.
但最近完成了一項(xiàng)農(nóng)村能源全面計(jì)劃草案,其中包括各種當(dāng)?shù)啬茉矗缟镂镔|(zhì)、風(fēng)力、地?zé)?、小型水電、天然氣和太陽能?/p>
Les technologies de l'énergie renouvelable -?fourneaux modernes, digesteurs de biogaz, biocarburants, géothermie, énergie éolienne, panneaux solaires photovolta?ques et minicentrales hydroélectriques?- ont bien donné accès aux services d'énergie moderne dans plusieurs pays, même en zone rurale, et dans certains petits états insulaires en développement.
目前已在一些國(guó)家,包括農(nóng)村地區(qū)和一些小島嶼發(fā)展中國(guó)家,成功地采用可再生能源技術(shù),包括現(xiàn)代化的爐灶、沼氣池、生物燃料、地?zé)帷L(fēng)、太陽能光電板和小型水利發(fā)電設(shè)備,提供獲得現(xiàn)代能源服務(wù)的機(jī)會(huì)。
L'énergie renouvelable tirée de l'éolien, du solaire, de la petite hydroélectricité (à l'exclusion des grandes centrales), de la biomasse moderne en ce compris les biocarburants (à l'exclusion de la biomasse traditionnelle) et de la géothermie fournit 2,4?% de la consommation finale d'énergie mondiale.
可再生能源,如風(fēng)能、太陽能、小水電(不包括大水電)、現(xiàn)代生物物質(zhì),包括生物燃料(不包括傳統(tǒng)生物物質(zhì))和地?zé)岬忍峁┝耸澜缃K端能源消費(fèi)的2.4%。
Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.
目前,所有替代能源技術(shù)(小水電、低熱、風(fēng)能、太陽能和潮汐能)所提供的能源不足世界商業(yè)能源的1%;對(duì)于關(guān)注現(xiàn)代城市社會(huì)環(huán)境可持續(xù)發(fā)展的人來說,這些統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)發(fā)人深省。
La principale difficulté réside ici dans le développement et l'utilisation des techniques faisant appel aux énergies renouvelables que sont l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la géothermie, l'énergie de la biomasse et l'énergie hydraulique, à une échelle suffisante pour contribuer notablement à un approvisionnement durable en énergie à l'avenir.
主要挑戰(zhàn)在于大規(guī)模開發(fā)和利用太陽能、風(fēng)力、地?zé)帷⑸镂镔|(zhì)和水電等可再生能源技術(shù),以便大大促進(jìn)未來可持續(xù)能源的供應(yīng)。
Certains pays ont adopté des objectifs, des mesures d'incitation économique et des règlements pour stimuler l'utilisation de sources d'énergie renouvelables, notamment la géothermie, l'énergie solaire, l'énergie éolienne et les biocarburants, et certains ont estimé que ces mesures pourraient encore être développées.
在一些國(guó)家使用指標(biāo)、經(jīng)濟(jì)獎(jiǎng)勵(lì)措施和規(guī)章制度來鼓勵(lì)使用可再生能源,包括地?zé)帷⑻柲?、風(fēng)能和生物燃料。
La méthode unifiée pour la production à partir de sources d'énergie renouvelables d'électricité destinée à alimenter le réseau (ACM0002) inclut les technologies ou les mesures faisant appel à l'énergie solaire ou hydraulique, à l'énergie venant des marées ou de la houle, à l'énergie éolienne et à la géothermie.
用可再生能源并網(wǎng)發(fā)電的綜合方法(ACM0002)包括了諸如:太陽、水力、潮汐、波浪、風(fēng)力和地?zé)?/span>等技術(shù)或措施。
Le thème majeur sur lequel portent les deux programmes est l'utilisation durable des ressources naturelles, et il n'est pas fortuit que le Gouvernement islandais les accueille sur son sol; la pêche et la géothermie revêtent en effet une importance cruciale pour l'Islande, où les produits de la pêche représentent 60?% des recettes d'exportation et les sources géothermiques fournissent 50?% de l'énergie primaire du pays.
這兩個(gè)方案的首要主題是可持續(xù)地使用自然資源,冰島政府主持這些方案也非偶然,因?yàn)檫@兩個(gè)部門都是冰島的關(guān)鍵部門,漁業(yè)生產(chǎn)占出口稅收60%,地?zé)豳Y源占全國(guó)首要能源總量的50%。
Parmi ceux-ci, on retiendra deux programmes de formation d'une durée de six mois en Islande, l'un sur la pêche et l'autre sur la géothermie, des bourses de recherche à l'Institut de recherche technologique alimentaire central en Inde, une formation d'une durée de huit mois dans le domaine de la télédétection à l'Institut national des recherches spatiales du Brésil, et un programme d'un an de bourses de recherche en technologie alimentaire à l'Institut national de recherche alimentaire au Japon (avec l'appui de l'entreprise Kirin Brewery).
在冰島舉行的聯(lián)合國(guó)大學(xué)漁業(yè)訓(xùn)練方案和聯(lián)合國(guó)大學(xué)/地?zé)崤嘤?xùn)方案,這兩個(gè)方案均為期六個(gè)月;印度中央糧食技術(shù)研究所的研究獎(jiǎng)助金;為期8個(gè)月的巴西空間研究所遙感技術(shù)訓(xùn)練;在日本國(guó)家糧食研究所舉辦的為期一年的聯(lián)合國(guó)大學(xué)/麒麟糧食技術(shù)研究獎(jiǎng)助金方案(由麒麟啤酒株式會(huì)社提供支助)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
D'après Fran?ois Kalaydjian, d'IFP Energies Nouvelles, c'est une technologie standard, utilisée pour la géothermie ou pour stimuler des puits classiques d'hydrocarbures.
根據(jù) IFP Energies Nouvelles 的 Fran?ois Kalaydjian 的說法,這是一種標(biāo)準(zhǔn)技術(shù),用于地?zé)崮?/span>或用于刺激傳統(tǒng)油氣井。
En Afrique, ce serait bien, c'est tout ce qui est panneaux solaires, des usines de panneaux solaires ou de la géothermie, puisque les sols sont assez grands et d? à la chaleur du soleil, donc en géothermie, ce serait parfait.
在非洲,太陽能板工廠或者地?zé)崮芄S會(huì)是很好的選擇,因?yàn)橥恋刈銐虼螅姨柟鈴?qiáng)烈,所以利用地?zé)釙?huì)非常合適。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com