伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

當(dāng)人們?cè)谶M(jìn)行測(cè)試時(shí),他們的兩個(gè)腦半球的腦額葉區(qū)域是在活動(dòng)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

這就是為什么我們開始給犯罪以迎頭痛擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

為此,必須立即就兒童的福利問題作出直接承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在綜管系統(tǒng)小組的工作人員繼續(xù)維持報(bào)告前端應(yīng)用程序和報(bào)告(摘要)數(shù)據(jù)庫(kù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

與此同時(shí),在大腦的最前部,有一個(gè)協(xié)調(diào)這兩個(gè)活動(dòng)的區(qū)域也在活躍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究結(jié)果證實(shí)對(duì)于相當(dāng)一部人來(lái)說,海馬腦回的前端如果縮小的話,后部將會(huì)有延展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plut?t que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas batir un schéma plus rassembleur?

與其對(duì)否決權(quán)或享有特權(quán)的安理會(huì)成員國(guó)進(jìn)行正面抨擊,我們是否可以確立一種更有包容性的做法?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我們對(duì)恐怖主義發(fā)動(dòng)的正面攻擊必須包括在分擔(dān)責(zé)任原則基礎(chǔ)上打擊相關(guān)罪行的運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,對(duì)恐怖主義的正面戰(zhàn)斗必須包括在共擔(dān)責(zé)任原則的基礎(chǔ)上對(duì)相關(guān)犯罪的打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差異的主要原因是,購(gòu)置2輛專用工程車輛(1輛平路機(jī)和1輛前端裝載機(jī)),用以取代陳舊和技術(shù)過時(shí)的設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我們需要對(duì)海馬腦回的前部進(jìn)行研究以便評(píng)估大腦的進(jìn)化。以前我們并沒有十分注意到這部分。海馬腦回是跟我們的記憶力和視覺空間能力聯(lián)系在一起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de fa?on frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取決于委員會(huì)繼續(xù)采取有針對(duì)性的努力,并且取決于委員會(huì)毫不畏懼和公平地面對(duì)種種問題的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我們還必須開展正面斗爭(zhēng),懲治有罪不罰現(xiàn)象,因?yàn)樵谔嗟臎_突局勢(shì)中,對(duì)平民、特別是婦女和女孩實(shí)施犯罪的責(zé)任人卻逍遙法外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此處或分選區(qū)中裝滿的容器必須被集中起來(lái)運(yùn)走,因此,容器的大小必須允許人工或機(jī)械(鏟車)搬運(yùn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grace à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年來(lái),通過對(duì)正面和側(cè)面抗撞強(qiáng)度制定法律要求,在保護(hù)車內(nèi)的人方面取得重大進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

舉行這次辯論,證明了聯(lián)合國(guó)決心迎頭痛擊這一禍害,因?yàn)檫@種禍害構(gòu)成了對(duì)國(guó)際和平與安全的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par rapport à un objet plein présentant une zone frontale similaire, un objet dont la partie creuse était dirigée dans le sens du flux donnait lieu à un flux et à un échauffement internes importants.

與具有類似迎面面積的實(shí)心物體相比,以空心部分朝對(duì)著流動(dòng)方向的空心物體經(jīng)歷了大量?jī)?nèi)部加熱流動(dòng)并且加熱率大幅度上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Valorisation politique du social, augmentant ainsi les possibilités d'intervention intersectorielle; Gestion décentralisée, déconcentrée et participative, avec la participation croissante des autorités municipales et de la société civile; Modernisation de la gestion des institutions et services; Lutte frontale contre la corruption.

將社會(huì)事務(wù)當(dāng)作政治問題來(lái)抓,為開展部門間行動(dòng)開辟道路; 進(jìn)行分權(quán)、放手、參與式管理,讓市政府和民間社會(huì)更多地參與; 對(duì)各機(jī)構(gòu)和部門進(jìn)行管理上的全面檢查; 迎頭痛擊腐敗現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).

該報(bào)告基于全球冰川和冰蓋的分布,重點(diǎn)討論不同區(qū)域冰川和冰蓋的前部長(zhǎng)期變化情況(追溯到十九世紀(jì)晚期)及其物質(zhì)平衡情況 (追溯到二十世紀(jì)中葉)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, malgré ses limitations apparentes, le fait que des systèmes infrarouge à vision frontale soient disponibles et l'amélioration continue de la sensibilité des capteurs, grace à la reconnaissance automatique des objectifs, pourraient permettre l'emploi de cette technique pour détecter des zones minées à défaut de mines considérées individuellement.

然而,盡管有此明顯限制,隨著前視紅外(FLIR)系統(tǒng)的出現(xiàn)和使用目標(biāo)自動(dòng)識(shí)別對(duì)探測(cè)器靈敏度所作的不斷改進(jìn),即使不能用于探測(cè)個(gè)別地雷,但使用這種技術(shù)來(lái)探測(cè)雷區(qū)還是有可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Contrairement à une idée re?ue, ce n'est pas la collision frontale du bateau avec la glace qui brise la glace.

與一種常見的觀點(diǎn)相反,不是船頭與冰碰撞來(lái)打破冰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年1月合集

L'appareil réalise aussi un électrocardiogramme et prend votre température frontale.

- 該設(shè)備還可以進(jìn)行心電圖檢查并測(cè)量您的額頭溫度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une scène d'effroi après cette collision frontale entre 2 trains.

兩列火車正面相撞后的可怕景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Vous êtes un des premiers à avoir réagi de manière frontale.

你是第一個(gè)正面做出反應(yīng)的人之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quelques kilomètres plus loin, 2 chauffeurs routiers sont rentrés avec leurs camions en collision frontale.

幾公里后,2 名卡車司機(jī)開著卡車返回, 迎頭相撞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Et ?a, c'est une laveuse frontale.

那是一臺(tái)前置式洗衣機(jī)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

La RN20 a été coupée dans les 2 sens après cette collision frontale entre 2 véhicules.

兩輛車發(fā)生正面碰撞后,RN20 被雙向切割。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Face à ces oppositions frontales, pour faire voter ses lois, E. Macron n'a pas vraiment le choix.

面對(duì)這些正面反對(duì),讓他的法律通過,E. Macron 并沒有真正的選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Avec la Chine, le pays qui défie la puissance américaine, les états-Unis assument désormais une compétition de plus en plus frontale.

由于中國(guó)抵抗美國(guó)強(qiáng)權(quán),今后美國(guó)將面臨越來(lái)越正面的競(jìng)爭(zhēng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Depuis dimanche, on a vu pas mal de gens cagoulés circuler sur la plage avec des lampes frontales et qui longeaient le flot, l'estran, pour probablement retrouver quelque chose.

- 自周日以來(lái),我們看到很多戴著頭巾的人帶著頭燈在海灘上穿梭,沿著海浪、前灘行走,可能是為了尋找什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Top se précipita vers lui, et rapporta un bel oiseau nageur, couleur d’ardoise, à bec court, à plaque frontale très-développée, aux doigts élargis par une bordure festonnée, aux ailes bordées d’un liséré blanc.

托普跑過去,銜了一只美麗的水鳥回來(lái),它渾身青灰色,嘴很短,前額非常發(fā)達(dá),腳爪有蹼連著,好象花邊一樣,翅膀的周圍鑲著一道白線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à la fin du Moyen ?ge, Bucéphale, le propre cheval d'Alexandre le Grand, ? prend un look vraiment original : il peut par exemple avoir une queue de paon et une? corne frontale.

中世紀(jì)末期,亞歷山大大帝的坐騎布塞法魯斯 (Bucephalus) 呈現(xiàn)出真正原創(chuàng)的外觀:例如,它有孔雀尾巴和額角。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年11月合集

Une page qui commence avec son arrivée au pouvoir en 1959, et marquée par son opposition frontale avec les Etats-Unis, pendant toute la guerre froide, et même plus tard encore. Son portrait avec Toufik Bena?chouche.

一頁(yè)開始于他1959年上臺(tái),在冷戰(zhàn)期間,甚至后來(lái),他正面反對(duì)美國(guó)。他與陶菲克·貝納丘什的肖像畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

Mais la première chose, à mon sens, qu'il faut dire et sur laquelle il faut insister, c'est le fait que Hobbes, en disant cela, s'oppose de manière directe, frontale, à ce qui était considéré comme la définition re?ue du bonheur.

但在我看來(lái),必須說并堅(jiān)持的第一件事是,霍布斯在說這句話時(shí),與被認(rèn)為是公認(rèn)的幸福定義直接、正面地對(duì)立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精靈法語(yǔ)丨聽寫吧 BAR à DICTéES

Plus sournoises que les intrigues chinoises, moins frontales que les offensives russes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
訓(xùn)練暗室

Le problème avec grandchose décompose des questions frontales.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et cela s’oppose à une vue de face, frontale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais pas par une opposition frontale, pas en disant non.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette femme rentre voir sa famille avec son indispensable lampe frontale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une attaque massive, frontale et coordonnée.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com