伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a re?u un colis franco.

他收到一個(gè)郵資已付的包裹

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces titres seront vendus franco.

這些證卷將免交傭金賣出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines lois nationales font de même ou utilisent le mot “expéditeur” pour désigner le vendeur franco bord.

一些國(guó)內(nèi)法律有相同用法,或用“發(fā)貨人”指離岸價(jià)賣方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chargeur pourra être la même personne que le destinataire, comme c'est le cas dans de nombreuses ventes FOB (franco à bord).

正如在許多離岸價(jià)銷售中的情況那樣,托運(yùn)人和收貨人可以是同一個(gè)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si l'agent accepte le document, sa situation sera la même que celle qui est décrite ci-dessus pour le vendeur franco à bord.

如果此種代理人接受單證,則其地位與上述船上交貨型賣方相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, si un vendeur franco à bord organise le transport pour le compte de l'acheteur franco à bord, l'acheteur est le chargeur.

例如,如果船上交貨型賣方由船上交貨型買方負(fù)擔(dān)運(yùn)費(fèi)安排運(yùn)輸,則買方為托運(yùn)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon le contrat initial, les marchandises étaient vendues ?franco à bord?, le solde du prix fixé étant à régler sur présentation des documents.

根據(jù)原合同,銷售條件是“離岸價(jià)”,合同價(jià)格余額應(yīng)該在提示單據(jù)時(shí)支付。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un vendeur et un acheteur allemand avaient oralement conclu un contrat de vente d'animaux. Les animaux devaient être livrés "franco à l'exploitation".

一比利時(shí)賣方和一德國(guó)買方訂立了口頭的動(dòng)物銷售合同,約定“免費(fèi)”交付動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre préoccupation exprimée a porté sur l'opportunité d'imposer aussi au vendeur franco à bord toutes les responsabilités qui étaient imposées au chargeur.

會(huì)上表示的另一項(xiàng)關(guān)切是FOB賣方是否也應(yīng)當(dāng)承擔(dān)托運(yùn)人所承擔(dān)的所有賠償責(zé)任和責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un tribunal a invoqué le paragraphe 2 de l'article 8 pour interpréter le sens de la clause "franco à domicile" figurant dans un contrat.

一定法院按照第八條第(2)款的規(guī)定解釋合同中“指定處所交貨價(jià)”條款的含義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été rappelé que cette disposition visait à tenir compte des clauses BAB (bord à bord) et FIOS (franco chargement et déchargement, cargaison arrimée).

有人回顧,第5.2.2條草案的用意是為船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)用(FIO)和船方不負(fù)擔(dān)裝卸及理艙費(fèi)用條款(FIOS)作出規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour parvenir à cette conclusion, le tribunal a interprété l'expression "franco à domicile" de la manière qu'une personne raisonnable l'aurait fait dans la même situation.

在做出該結(jié)論時(shí),法院按照通情達(dá)理的人處于相同情況時(shí)的理解解釋了“指定處所交貨價(jià)”條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une proposition visant à supprimer le paragraphe 2 de l'article 14, qui régit les clauses FIOS (franco chargement et déchargement, cargaison arrimée), a bénéficié d'un certain soutien.

有與會(huì)者建議刪去規(guī)范不負(fù)擔(dān)裝卸及積載費(fèi)用條款的第14條草案第2款,有與會(huì)者對(duì)此表示贊同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, dans le cas d'une expédition franco à bord dans laquelle l'expéditeur paie le fret pour le compte du destinataire-chargeur, il s'agirait de deux personnes différentes.

但是,在船上交貨的運(yùn)貨方式下,發(fā)貨人支付運(yùn)費(fèi)記收貨人-托運(yùn)人的帳,這兩者就不是同一人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est apparu que, dans de nombreux pays, des termes commerciaux ne figurant pas parmi les Incoterms sont utilisés, particulièrement dans le trafic routier ("franco border", "franco-frontière", "Frei Grenze").

看來,很多國(guó)家使用一些沒有收進(jìn)Incoterms中的貿(mào)易術(shù)語,尤其是在鐵路運(yùn)輸中(如franco border, franco-frontière, Frei Grenze)等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un et l'autre contrats mettaient à la charge de Petromin les frais d'expédition et d'assurance des concentrés jusqu'à leur destination, sur une base ?franco le long du navire? (FAS).

這兩項(xiàng)合同都規(guī)定,Petromin有義務(wù)按照“船邊交貨”的條件支付將精礦石送到目的地的運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le vendeur franco à bord satisfait généralement aux conditions énoncées à l'article 7.7 en ce qu'il est désigné comme chargeur dans le document de transport et a accepté ce dernier.

船上交貨型賣方通常遵守第7.7條的要求,因?yàn)樗趹{證中被當(dāng)作托運(yùn)人提及,而且他接受這一文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un vendeur franco bord, par exemple, peut s'acquitter de ses obligations nées d'un contrat de vente en livrant les marchandises à un transporteur ayant précédemment conclu un contrat de tonnage avec l'acheteur.

例如,離岸價(jià)賣方可通過將貨物交付給已事先與買方簽訂總量合同的承運(yùn)人而完成其銷售合同規(guī)定的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'une manière générale, le chargeur est le cocontractant du transporteur; le chargeur documentaire est, à toutes fins pratiques, le vendeur franco bord et l'expéditeur désigne la personne qui remet effectivement les marchandises au transporteur au point de départ.

廣義地說,托運(yùn)人是承運(yùn)人的合同對(duì)應(yīng)方;單證托運(yùn)人實(shí)際上是離岸價(jià)賣方,發(fā)貨人是實(shí)際上在出發(fā)地將貨物交付承運(yùn)人的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce propos, la Cour a relevé que, selon l'opinion prédominante, la clause similaire "franco magasin" n'avait pas de signification dépourvue d'équivoque dans le commerce mais devait être interprétée à la lumière des circonstances de chaque cas d'espèce.

就此而言,上訴法院指出,根據(jù)主流看法,類似條款“免費(fèi)”在貿(mào)易中并無明確意義,而應(yīng)根據(jù)每個(gè)案例的具體情況予以解釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

即學(xué)即用法語會(huì)話

Pouvez-vous nous dire le franco à bord Marseille ?

能告訴我們馬賽的離岸價(jià)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

Mais la bonne nouvelle Audrey… c'est qu'on va y aller encore plus franco puisque j'ai d'autres culottes !

不過Audrey,還有一個(gè)好消息要告訴你:我們還能再進(jìn)一步,我還有別的這樣的短褲!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語脫口說

Pourriez-vous me faire conna?tre le champ de responsabilités de l'assurance “franco d'avaries particulières ”?

能介紹一下平安險(xiǎn)的責(zé)任范圍嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語脫口說

Pourriez-vous me faire conna?tre le champ de responsabilités de l'assurance “franco d'avaries particulières ”?

能介紹一下平安險(xiǎn)的責(zé)任范圍嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年8月合集

Ce franco espagnol défend l'opposant Ousmane Sonko.

這位法裔西班牙人防守對(duì)手奧斯曼·松科。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年7月合集

Le romancier franco tchèque Milan Kundera est mort à l'age de 94 ans.

法國(guó)-捷克小說家米蘭·昆德拉去世, 享年 94 歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年10月合集

D’ordinaire très distants, le couple franco allemand a enfin trouvé un motif de rapprochement.

通常非常遙遠(yuǎn),這對(duì)法德夫婦終于找到了和解的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
即學(xué)即用法語會(huì)話

Je vous fais une remise de 1% sur le franco à bord Tian Jin si votre première commande arrive à 20000 caisses.

如果你們第一批訂20000箱,我們將提供天津港離岸價(jià)優(yōu)惠1%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年1月合集

CP : En bref, la chercheuse franco iranienne Fariba Adelkhah a été de nouveau incarcérée à Téhéran.

基督郵報(bào):簡(jiǎn)而言之,法伊研究員法里巴·阿德爾卡(Fariba Adelkhah)再次被關(guān)押在德黑蘭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年9月合集

Il devrait être transféré dans un cimetière civil, certain au Pardo, au nord de la capitale, où existe un panthéon de la faille Franco.

它應(yīng)該轉(zhuǎn)移到一個(gè)民事墓地,一些在首都以北的帕爾多,那里有佛朗哥斷層的萬神殿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dont Libération nous raconte ce matin que l'identité a été usurpée par des arnaqueurs franco israéliens, aujourd’hui recherchés par les services de renseignement fran?ais et israéliens.

Dont Libération今天早上告訴我們,這個(gè)身份被法國(guó) - 以色列騙子篡奪了,現(xiàn)在法國(guó)和以色列情報(bào)部門通緝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
馬賽

Je ne peux pas y aller franco.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

Bon, je vais la jouer franco.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年11月合集

Terminons ce journal en musique avec la voix de La Chica, chanteuse et pianiste franco vénézuélienne.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新編大學(xué)法語 3

Aujourd'hui Séjournée Franco fran?aise, rassemble plus de 200 commer?ants et la liste ne cesse de s'allonger.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

On y trouve les plus jolies laines et les prix les plus bas. échantillon et catalogue franco sur demande.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)

? On est traités comme des chiens ? , a lancé le Franco- Marocain de 31 ans en pointant son doigt vers le président.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2024年2月合集

Et oui, Stéphane Séjourné l'a répété à plusieurs reprises, il a été personnellement missionné par Emmanuel Macron pour veiller au bon renouveau des relations franco marocaines.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2024年3月合集

C'est un pas qui va dans le bon sens dans les relations franco algérienne, qui permettra peut être d'avoir des débats moins passionnels et plus apaisés.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
B2 Texte

En 1963, le traité de l’élysée officialise la réconciliation franco- allemande. Dès lors le moteur franco-allemand et ses couples célèbres allaient permettre le développement spectaculaire de la construction européenne.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com