伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ce n'est pas un travail bien foulant.

這不是十分累人的工作。

評價該例句:好評差評指正

Il a voulu sauter par la fenêtre; résultat, il s'est foulé la cheville.

〈口語〉他要跳窗戶出來, 結果呢, 扭傷了踝子骨。

評價該例句:好評差評指正

Les actes d'agression augmentent alors que les droits des Palestiniens continuent d'être foulés aux pieds.

侵略行動正在上升,而人民的權利繼續(xù)遭到踐踏。

評價該例句:好評差評指正

Les hommes se défendent lorsque leur patrie est occupée et leurs droits fondamentaux sont foulés aux pieds.

人民在其國土被占領,其內(nèi)在權利被踐踏的情況下必將反擊。

評價該例句:好評差評指正

Pour que des objectifs soient atteints, le droit international est foulé aux pieds et les organisations internationales trompées.

它不惜踐踏國際法、濫用國際組織來達到其獨霸目的。

評價該例句:好評差評指正

Ils foulaient du pied un sol sablonneux, mêlé de pierres, qui paraissait dépourvu de toute espèce de végétation.

地面坎坷不平,有些地方完全是坑洞,起來非常困難。

評價該例句:好評差評指正

Marchant en ce lieu où on a déjà marché, la mémoire guide nos pas pour fouler la même piste.

走在曾走過的地方,記憶是腳步的向?qū)?,引領你重復途程。

評價該例句:好評差評指正

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

對這樣的一種邪教寬大,就是踐踏公民權利。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, l'on ne peut constamment fouler aux pieds les résolutions du Conseil de sécurité en toute impunité.

第二,不能不受懲罰地一再蔑視安全理事會決議。

評價該例句:好評差評指正

Il est à espérer que l'équilibre ainsi obtenu empêcherait de fouler encore aux pieds les droits des nations.

由此產(chǎn)生的均勢將有希望防止各國的權利受到進一步踐踏。

評價該例句:好評差評指正

Il invita en fran?ais d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿爾薩斯口音的法語請旅客們下車,用一道生硬的語氣說:“各位可愿意下車,先生們和夫人們!”

評價該例句:好評差評指正

Il n'y a aucun instrument du droit international ou noble principe juridique que la puissance occupante n'ait foulé aux pieds.

沒有一項國際法文書或崇高法律原則不被占領國粗暴踐踏。

評價該例句:好評差評指正

Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?

我們應該允許《聯(lián)合國憲章》這一神圣文件受到不應有的削弱和不光彩的濫用嗎?

評價該例句:好評差評指正

Le droit international, la Charte des Nations Unies et le droit international humanitaire ont été une fois de plus foulés aux pieds.

國際法、《聯(lián)合國憲章》和國際人道主義法屢次被踐踏。

評價該例句:好評差評指正

Quant à la délégation australienne, elle a déclaré devant la Commission que le gouvernement continuerait à fouler les droits des peuples indigènes.

至于澳大利亞,它在委員會面前曾說要保護土著居民的權力。

評價該例句:好評差評指正

Le troisième consistait à protéger les droits et la dignité des personnes, si généralement foulés au pied, en particulier ceux des femmes.

第三是保護個人的權利和尊嚴,特別是婦女們常常廣遭踐踏的權利和尊嚴。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.

我們推動為來自波斯尼亞和黑塞哥維那的難民提供臨時性的保護,這是一種新的創(chuàng)舉—— 同時也拯救了許多人的生命。

評價該例句:好評差評指正

Il regrette que ces droits soient ouvertement foulés aux pieds par certains états qui poursuivent des objectifs politiques au moyen de pratiques sélectives.

遺憾的是,某些國家為了達到政治目的,采取有選擇性的做法,公然侵犯了這種權利。

評價該例句:好評差評指正

Assurer la réinsertion sociale de ces Ha?tiens, dont certains ont foulé pour la première fois le sol ha?tien, n'est pas une mince affaire.

這些海地人中有一些人是第一次踏上海地土地的,要把他們?nèi)谌肷鐣皇且患唵蔚氖隆?/p>

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, ces deux principes, qui font partie du droit international coutumier et qui lient donc tous les états, sont constamment foulés au pied.

然而,這兩項屬于習慣國際法一部分并因而對各國具有約束力的原則,卻始終遭到蔑視。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les Chinois projettent d'en fouler le sol en 2030.

中國人計劃在2030年登陸月球表面。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Pendant une demi-heure encore, nos pieds foulèrent ces couches d’ossements.

由于急切的好奇心,我們在這些尸骨上又了半小時。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Neil Armstrong est le premier homme à fouler le sol de la Lune.

Neil Armstrong是第一個登上月球的人。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Dis donc, il ne s'est pas fouler le fiancé, siffla-t-il entre ses lèvres.

“真是的,你的未婚夫還真?!彼麖拇娇p間發(fā)出噓聲。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il est reconnu comme le premier Européen à avoir foulé le sol de l'Amérique en 1492.

他被稱為1492年第一個踏上美國土地的歐洲人。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Ces deux derniers ont foulé le sol de la Lune le 20 juillet 1969.

1969年7月20日,這兩人在月球上行走。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Je vais un peu le fouler pour qu'il ait beaucoup de go?t.

我會稍微壓一壓,讓它味道更濃一些。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je foulais un granit sec et raboteux !

發(fā)現(xiàn)這里只有干的沙土!

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Cheng Xin et Guan Yifan sortirent de la navette et foulèrent à nouveau la terre de Saphir.

程心和關一帆走出穿梭機,再次踏上藍星的大地。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ainsi donc, conduit par la plus étrange destinée, je foulais du pied l’une des montagnes de ce continent !

所以,由于最離奇的命運的引導,我腳在這個大陸的一座山峰上了!

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Reste à savoir quand les visiteurs pourront de nouveau fouler ce sol sacré et profiter de ce lieu renouvelé.

游客何時才能再次踏上這片神圣的土地,享受這煥然一新的地方,還有待觀察。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

En ce moment nous foulions le sable du rivage et les vagues gagnaient peu à peu sur la grève.

這時我們在海邊,并且看到海里的波浪漫慢向著海岸逼近過來。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et je sais, je me suis pas trop foulé pour le nom, mais je vous jure que ?a vaut le coup !

我知道,我給這個頻道起的名字可能不太給力,但我向你保證它一定會讓你受益匪淺的!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Souriante, intelligente, bienveillante mais sans pitié une fois le court foulé.

微笑,聰明,仁慈,但一旦踏上法庭就不會憐憫。

評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

Hier, Eugénie a failli s'y fouler le pied.

昨天,Eugenie 差點扭傷了腳。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Il invita en fran?ais d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: " Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames? "

他用阿爾薩斯口音的法語請旅客們下車,用一道生硬的語氣說:“各位可愿意下車,先生們和夫人們!”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une grosse responsabilité qui lui vaut aussi de fouler le tapis rouge.

一項重大責任也讓他走上了紅地毯。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il faut dire que faire grève pour fouler le pavé, cela co?te cher.

必須說,罷工人行道是昂貴的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils foulent avec émotion leur terre et passent le tout 1er appel à la famille.

他們帶著感情踏上自己的土地,并向家人發(fā)出第一個電話。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

A.Le Quéré nous attend non loin du tapis rouge du festival, foulé hier par M.Douglas.

A.Le Quéré 在音樂節(jié)的紅地毯不遠處等待著我們,昨天 M.Douglas 踏上了紅地毯。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com