伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

En effet, si les reclassements massifs à des classes supérieures tendent à fluidifier provisoirement la situation aux classes inférieures, les problèmes d'engorgement ne font que resurgir, quelques années plus tard, aux classes supérieures.

實(shí)際上,廣泛提高員額職等是臨時(shí)消除在較低職等上壓力的一種趨勢,這只會在今后幾年成為較高職等的瓶頸。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La CEDEAO (Communauté économique des états de l'Afrique de l'Ouest) et l'Union économique et monétaire ouest-africaine coopèrent à la mise en ?uvre d'un programme de facilitation du transit routier, pour fluidifier les systèmes de transport et éliminer divers obstacles non tarifaires.

西非國家經(jīng)濟(jì)共同體以及西非經(jīng)濟(jì)和貨幣聯(lián)盟正在聯(lián)手執(zhí)行公路運(yùn)輸和過境便利方案,該方案旨在通過改善運(yùn)輸系統(tǒng)和消除各種非關(guān)稅壁壘使區(qū)域貿(mào)易更為流暢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On espère que, suite aux négociations sur ce point, les pays en développement sans littoral disposeront d'un instrument international contenant des dispositions contraignantes qui contribuera à lever les obstacles qui entravent le commerce et le rendent plus co?teux afin de faciliter et de fluidifier le transit de leurs marchandises et d'en abaisser le co?t.

預(yù)計(jì)經(jīng)過這方面談判,內(nèi)陸發(fā)展中國家有望通過一項(xiàng)國際文書,制定強(qiáng)制性遵守標(biāo)準(zhǔn),通過便利貨物過境和降低過境成本的辦法,幫助排除目前妨礙貿(mào)易和使貿(mào)易成本居高不下的障礙。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

Elle vient faciliter nos vies, les fluidifier, elle épouse en nous la loi du moindre effort.

它方便我們的生活,使之更加順暢,它在我們身上遵循著最小努力的原則。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au moins, ?a peut fluidifier le trafic.

至少可以讓交通暢通。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年9月合集

On va fluidifier les passages au service de restauration.

我們將使向餐飲服務(wù)的過渡更加流暢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Fluidifier au beurre de cacao pour avoir une fine couche craquante.

用可可脂稀釋,具有薄薄的松脆層。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Ces régulations visent à fluidifier l'économie et encourager l'investissement.

這些法規(guī)旨在使經(jīng)濟(jì)更具流動性并鼓勵投資。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les compagnies attendent désormais une réforme d'ampleur, le ciel unique européen, pour fluidifier le trafic.

公司現(xiàn)在正在等待一項(xiàng)重大改革,單一的歐洲天空,以使交通更加流暢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est essentiel pour libérer l'accès, fluidifier l'accès à ces produits et satisfaire la demande.

這對于釋放訪問權(quán)限、簡化對這些產(chǎn)品的訪問并滿足需求至關(guān)重要。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

La compagnie, en tout cas, nous montre cette nouvelle salle de contr?le, censée fluidifier le trafic.

無論如何, 該公司向我們展示了這個新的控制室,旨在交通更加流暢

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Parmi les autres mesures, un meilleur fléchage des 2 entrées du village pour fluidifier la foule dans la rue principale.

其他措施包括在村莊的兩個入口處設(shè)置更好的路標(biāo),以緩解主要街道上的人群擁擠

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans des gros week-ends, ?a peut être intéressant pour fluidifier un peu la rue et permettre d'accueillir nos clients convenablement.

- 在重要的周末,讓街道變得更加流暢并讓我們能夠適當(dāng)?shù)貧g迎我們的顧客可能會很有趣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Par flemme de déterrer des corps, les deux complices avaient trouvé une solution simple pour fluidifier la cha?ne d'approvisionnement : étouffer les clientes de leur propre auberge.

由于出于懶惰,不想挖掘尸體,這兩名同伙找到了簡化供應(yīng)鏈的簡單解決方案:窒息自己旅館的顧客。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Outre le fait qu'ils sont censés fluidifier la circulation, ils rapportent gros aux bureaux d'études, aux entreprises du BTP, voire aux décorateurs de ronds-points.

除了它們應(yīng)該使交通更加流暢之外,它們還為設(shè)計(jì)辦公室、建筑公司甚至環(huán)島裝飾商帶來了豐厚的回報(bào)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Cette méthode a aussi l’avantage de fluidifier un peu plus un marché du travail très tendu aux Pays-Bas où il n’y a que 3,5 % de ch?mage.

這種方法還具有使荷蘭的勞動力市場非常緊張的優(yōu)點(diǎn),那里的失業(yè)率只有3.5%,更具流動性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

Estce qu'ils ont compris que du chocolat blanc, on aura une coque épaisse, nous la fluidifie au beurre de cacao pour justement la voir très fine et en chocolat blanc.

他們明白白巧克力嗎,我們會有一個厚厚的外殼,我們用可可脂稀釋它,看看它非常細(xì)膩和白巧克力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il faut ensuite aller la faire valider dans un commissariat de police avec une pièce d'identité. Dans celui-ci, à Marseille, le passage par Internet a permis de fluidifier les demandes et de réduire les files d'attente.

然后,您必須帶著身份證件去警察局進(jìn)行驗(yàn)證。在馬賽,通過互聯(lián)網(wǎng)的通過使得簡化請求和減少隊(duì)列成為可能。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En revanche, et c'est ce qui désigne les guerriers professionnels, on va parfois pouvoir mettre en place un entra?nement technique, psychologique , qui va permettre en fait, de fluidifier les mouvements, d'avoir une expression martiale beaucoup plus rapide, plus véloce.

另一方面,這就是職業(yè)戰(zhàn)士,他們有時(shí)會進(jìn)行技術(shù)上和心理上的訓(xùn)練,實(shí)際上這可以使動作流暢,使動作更快,更狠。

評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

C. Ils fluidifient les relations sociales.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com