伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La glace a pris de la fermeté.

冰結(jié)得很堅(jiān)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

團(tuán)結(jié), 不是軟弱. 而是堅(jiān)定. 意思是要真正的團(tuán)結(jié), 就要講原則, 不要軟弱.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La touche de ce peintre manque de fermeté.

這個(gè)畫家的筆觸不夠雄健有力

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

對(duì)這些試圖必須予以堅(jiān)決抵制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我們將繼續(xù)堅(jiān)決果敢地朝著這一方向走下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我們必須以堅(jiān)決的態(tài)度處理違約情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

堅(jiān)決不代理對(duì)銷售環(huán)節(jié)有破壞性的商品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊爾堅(jiān)定反對(duì)任何形式的恐怖主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必須堅(jiān)定地對(duì)付這些極端主義分子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必須堅(jiān)決地予以譴責(zé)和拒絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

烏干達(dá)代表團(tuán)最強(qiáng)烈地譴責(zé)這些恐怖主義行徑

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最強(qiáng)烈地譴責(zé)所有形式的恐怖主義活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈馬對(duì)這一斗爭(zhēng)的承諾決不動(dòng)搖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她還回顧了最高法院在這方面采取的堅(jiān)定行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

這種襲擊只會(huì)遭到最強(qiáng)烈的譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我們最強(qiáng)烈呼吁停止此種發(fā)射火箭彈行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要進(jìn)行強(qiáng)有力的政治宣導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce tissu manque de fermeté.

這織物不緊密。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont re?u des consignes de fermeté.

為他們前程擔(dān)憂的黨的地方負(fù)責(zé)人,收到了堅(jiān)定的命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

國(guó)際社會(huì)將需要具有推進(jìn)未來(lái)地位進(jìn)程的力量

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Nous avons besoin de fermeté, mon ami.

“我們需要堅(jiān)強(qiáng)我的朋友?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Son rachis moral s’appuyait à cette fermeté.

他精神的支柱離不了這堅(jiān)強(qiáng)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les pavages bien construits font vo?te et ont de ces fermetés-là.

用石塊砌得很好的建筑成一拱形而相當(dāng)堅(jiān)固。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Elle nous oblige à les regarder en face, à les traiter avec fermeté.

她讓我們直面?zhèn)Γ?dú)自思考問(wèn)題所在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Je veillerai à la plus grande fermeté sur ce sujet

在這個(gè)問(wèn)題上,我將會(huì)非常堅(jiān)定

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
第十三屆全國(guó)人大政府工作報(bào)告

Nous mettrons fin avec fermeté à toute perception injustifiée de frais et de droits sur les entreprises.

堅(jiān)決整治涉企違規(guī)收費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.

最初報(bào)刊上的文章稱贊她的文筆很堅(jiān)定,以為筆名背后是個(gè)男人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Cependant, Rasmussen a souligné que la Communauté internationale devrait répondre avec fermeté à l’usage d’armes chimiques en Syrie.

然而,拉斯穆森強(qiáng)調(diào),國(guó)際社會(huì)應(yīng)堅(jiān)決回應(yīng)敘利亞使用化學(xué)武器的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.

因此,我今天所表達(dá)的,是絕對(duì)堅(jiān)定的立場(chǎng)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Rien, dit Marius avec une sorte de fermeté et de résolution presque farouche.

“一文也沒(méi)有,”馬呂斯說(shuō),語(yǔ)氣干脆堅(jiān)定、幾乎是放肆的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《晚餐游戲》電影節(jié)選

J'ai alterné la douceur et la fermeté et elle s'est retrouvée dehors vite fait.

我對(duì)她剛?cè)岵?jì) 軟硬兼施 然后她很快就乖乖走了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

D’abord accueillie par des transports de colère, cette fermeté finit par donner des doutes au marquis.

她的堅(jiān)定開始碰到的是盛怒,最后竟使侯爵疑惑不決了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

De toutes les qualités qui l’avaient distingué autrefois, il ne lui restait qu’un peu de fermeté.

曾經(jīng)使他卓爾不群的種種長(zhǎng)處中,如今只剩下一點(diǎn)兒堅(jiān)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.

我和所有人都強(qiáng)烈譴責(zé),這種沒(méi)有合法性的純粹和不合理的暴力行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Très persillée, qui est assez inédite au niveau de la qualité de la viande et de la fermeté.

(肌肉和脂肪相間)斑斑點(diǎn)點(diǎn)的,在肉的品質(zhì)和緊實(shí)程度上是前所未有的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

On a besoin d'avoir un légume avec de la texture de la fermeté de la mache, comme une viande.

我們需要一種具有肉質(zhì)質(zhì)地的蔬菜,就像肉一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait une fermeté qui cherche à s’environner de politesse ; il décida M. de Rênal.

堅(jiān)決而不失禮貌,使德·萊納先生拿定了主意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les autorités veulent montrer leur fermeté, mais la tache sera longue.

當(dāng)局想表明他們的堅(jiān)定態(tài)度,但任務(wù)很長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

A droite, certains réclament plus de fermeté et l'état d'urgence.

右翼人士中的一些人呼吁采取更加堅(jiān)定的態(tài)度并實(shí)行緊急狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Depuis des mois, ses opposants demandent à l'Union la plus grande fermeté.

幾個(gè)月來(lái),他的反對(duì)者一直呼吁歐盟采取最大的堅(jiān)定態(tài)度

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com