伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Qui plus est, des colons bloquent l'approvisionnement en eau en fermant les valves.

此外,定居者關閉水閥,擾亂供水。

評價該例句:好評差評指正

En fermant la centrale nucléaire de Tchernobyl, nous renon?ons à satisfaire nos propres besoins.

我們不顧自己的需要,關閉切爾諾貝利核電廠。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont réagi aux tirs de roquettes isolés en fermant momentanément les points de passage.

國防軍對孤立的發(fā)射火箭事件作出的反應是將過境點關閉了一段時間。

評價該例句:好評差評指正

En février, à Rafah, la barrière fermant la frontière avec l'égypte a été ouverte de force.

今年2月,拉法與埃及之間的邊界被強行突破。

評價該例句:好評差評指正

En fermant le site d'essais nucléaires de Semipalatinsk, son pays a apporté une importante contribution à cette interdiction.

通過關閉塞米巴拉金斯克試驗場,哈薩克斯坦對禁止核試驗作出了重大貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Elle ne devrait pas non plus être considérée comme fermant toute possibilité d'explorer de nouvelles voies dans l'avenir.

此外,該決定草案也不應被視為封閉了今后開啟新渠道的可能性。

評價該例句:好評差評指正

Le Limpopo restait en crue jusqu'à fin avril, fermant certaines routes et empêchant toujours les habitants de rentrer chez eux.

在4月底之前,林波波河的水位也維持在洪水水位之上,這造成某些公路被封閉,人們仍然無法返回家園。

評價該例句:好評差評指正

à ce jour, le Gouvernement n'a pas ratifié la loi visant à préserver la moralité en fermant les établissements de prostitution.

到目前為止,政府還沒有批準一部通過關閉地下妓院保護道德標準的法律。

評價該例句:好評差評指正

Il est impératif qu'en fermant les fronts de la Palestine et du Cachemire, nous mettions également fin à l'affrontement en Iraq.

解決巴勒斯坦和克什米爾問題的同時,也必須化解伊拉克對抗。

評價該例句:好評差評指正

Cela étant, le Gouvernement est tout à fait conscient du problème, qu'il s'emploie à résoudre en rénovant ou fermant des prisons notamment.

但政府了解問題所在并采取對策加以修復或全然關閉或是采取其他措施。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, Isra?l ne devrait pas faire preuve de sélectivité en reconnaissant certains paragraphes du rapport tout en fermant les yeux sur d'autres.

在這一方面,以色列不應該選擇性地承認報告的某些段落,同時忽視其它段落。

評價該例句:好評差評指正

Et quel est donc le r?le de la communauté internationale, qui pour certaines questions agit à l'unanimité, tout en fermant les yeux sur d'autres?

國際社會的作用何在,它為何在一些問題上意見一致,而對另一些問題又坐視不管?

評價該例句:好評差評指正

Cette volonté n'a à ce jour pas abouti; en fermant les yeux, les principales puissances occidentales envoient aux pays en développement un message ambigu.

迄今為止,這種承諾還沒有兌現;主要的西方國家對此視而不見,給發(fā)展中國家發(fā)出了一種不清晰的信號。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas qu'en fermant les yeux sur les souffrances de l'une des parties que l'on facilite l'instauration de la confiance entre les deux.

忽略任何一方的痛苦不是建立雙方之間信任的途徑。

評價該例句:好評差評指正

Alors, dans chaque pays, les dirigeants fixent le cadre de l'entreprenariat, en créant des entreprises, en en fermant, et en officialisant les règles du jeu.

然后,在每個國家里,領導人為地方企業(yè)單位制定框架,建立和關閉企業(yè)并規(guī)定游戲規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Ce bouclage a isolé villes et villages les uns des autres tout en leur fermant l'accès à Isra?l.

關閉封鎖了巴勒斯坦城鎮(zhèn)彼此之間以及同以色列的溝通。

評價該例句:好評差評指正

L'on ne saurait blamer de manière sélective un pays pour une violation donnée tout en fermant les yeux sur la même violation perpétrée dans son propre pays.

我們不能有選擇地責備一國犯有某種侵權行為,而無視本國存在的同樣侵權行為。

評價該例句:好評差評指正

Le groupe a aussi réduit les cadences de ses cha?nes aux Etats-Unis, en Europe et en Australie, fermant des sites pour plusieurs journées faute d'approvisionnement depuis le Japon.

另外,集團已經放緩了在美國、歐洲和澳大利亞的生產節(jié)奏,由于日本供貨問題,一些廠區(qū)歇業(yè)好幾天。

評價該例句:好評差評指正

Cette approche décentralisée vise à prévenir le placement en institution en aidant directement les familles et en fermant les grands établissements tout en recherchant d'autres solutions de protection.

這種權力下放的舉措旨在防止收容教養(yǎng)的做法,它一方面探索保護兒童權益的替代解決方案,一方面向家庭提供直接的支援并且關閉大型收容教養(yǎng)機構。

評價該例句:好評差評指正

Les règles qui sous-tendent l'économie internationale continuent d'être dictées par un nombre réduit de pays, qui se contentent de promouvoir le libre-échange tout en fermant leur propre marché.

國際經濟規(guī)則繼續(xù)由少數幾個國家所支配,它們鼓吹自由市場,但同時卻關閉自己的市場。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

éperdu, il emportait Cosette dans ses bras en fermant les yeux sur Jean Valjean.

他在失望時昏亂地抱走珂賽特,閉目不看冉阿讓。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Faut-il vous croire ? demanda le Canadien, en fermant un ?il.

" 要我們相信您的話嗎?" 加拿大人閉著一只眼睛問。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

Fermant les paupières, il revit les rues animées qu’il aimait emprunter.

閉上眼,他又看到了他喜歡行走的繁忙街道。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Désolé, professeur, haleta-t-il en fermant la porte, j'avais oublié.

“對不起,教授,”他關上門時氣喘吁吁地說,“我忘記了。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit le vieillard en fermant les yeux avec vivacité.

老人熱切地了眼睛,表明他正希望如此。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit-il en fermant les yeux.

那癱子老人閉一閉眼睛,確認了。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Pour eux, le vrai lancement commence seulement maintenant. Profitez… lacha Ding Yi en fermant aussit?t les yeux.

“對他們來說,這才開始真正的發(fā)射,好好享受吧。”丁儀說,隨即閉上眼睛。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Caderousse, fermant les yeux, tomba renversé en arrière avec un dernier cri et avec un dernier soupir.

緊閉雙眼,發(fā)出了最后一聲呻吟和最后一個嘆息,就倒了下去。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Quelle brute ! murmura étienne en fermant la porte violemment, agité d’une telle colère, qu’il dut se rasseoir.

“真野蠻!”艾蒂安使勁關上門嘟嘟囔囔地說。他簡直氣壞了,不得不再坐下。

評價該例句:好評差評指正
小克勞斯和大克勞斯

Les volets de la maison ne se fermant pas entièrement , il put voir ce qui se passait dans la chambre.

窗外 的百葉窗的上面一部分沒有關好,所以他看得見屋子里的房間。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Aussit?t, les deux malles s'élevèrent dans les airs et se dirigèrent vers l'escalier, le professeur Flitwick fermant la marche.

特里勞妮教授的箱子升到空中,跟著她上了樓,弗立維教授斷后。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un coup de sifflet sonore. Des employés en uniforme avan?aient le long du quai en fermant les portières.

一聲很響的哨子吹起。鐵路工作人員沿著火車走過,把所有車門都關上了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

La liste des pays fermant leur espace aérien n'a cessé de s'allonger ces derniers jours.

- 最近幾天,關閉領空的國家名單不斷增加。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– ?a fera trente-neuf ans en décembre, répondit le professeur McGonagall avec brusquerie en fermant son sac d'un coup sec.

“到今年十二月就滿三十九年了。”麥格教授生硬地回答,啪的一聲合上了提包。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bonjour, Kreattur, lan?a Fred d'une voix claironnante en fermant la porte avec un claquement sec.

“你好,克利切?!备ダ椎侣曇艉艽蟮卣f,一邊重重地把門關上了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'entreprise espère rebondir en fermant une bonne partie de ses entrep?ts.

該公司希望通過關閉大部分倉庫來反彈。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'entreprise compte aller plus loin en fermant temporairement cette autre tour un jour par semaine.

該公司計劃更進一步,每周有一天暫時關閉另一座塔樓。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Quand il eut descendu les trois premières marches, je pris mon élan et plongeai en fermant les yeux.

當他走下前三級臺階時,我蓄勢待發(fā),閉上眼睛俯沖。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il avait l’air affable et altier, et une bouche qui, ne se fermant pas, souriait toujours.

他的態(tài)度和藹而高傲,有一張合不攏的嘴,老在笑。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais, enfin, il arriva à la cloison fermant le compartiment d’arrière, et il trouva la porte qui devait s’ouvrir sur la soute même.

終于來到后倉的隔板旁邊,并且找到了通往火藥庫的那扇門。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com