伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饑饉更害人。

評價該例句:好評差評指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

應(yīng)該是大饑荒使得有很多被拋棄到自然界中的孩子。

評價該例句:好評差評指正

La famine règne dans tout le pays.

整個地區(qū)都在鬧饑荒。

評價該例句:好評差評指正

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的饑荒甚大。

評價該例句:好評差評指正

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饑荒、戰(zhàn)爭、病疫, 這些都是災(zāi)難。

評價該例句:好評差評指正

Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.

如今,數(shù)百萬非洲人面臨饑謹(jǐn)?shù)耐{。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons donc faire davantage pour lutter contre la famine.

我們也必須為消滅饑餓作更多的努力。

評價該例句:好評差評指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

馬拉維正遭受史無前例的饑荒。

評價該例句:好評差評指正

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

隨著冬季的來臨,我國人民將面臨饑餓。

評價該例句:好評差評指正

Les enfants européens étaient menacés par la famine et les maladies.

歐洲兒童當(dāng)時面臨饑餓和疾病。

評價該例句:好評差評指正

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我國還在采取行動賑濟(jì)遭受饑荒的災(zāi)民。

評價該例句:好評差評指正

Tous les gouvernements ont le devoir d'empêcher la famine et la faim.

各國政府有責(zé)任防止饑饉和饑餓。

評價該例句:好評差評指正

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饑餓與死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀。

評價該例句:好評差評指正

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免費(fèi)的糧食援助對消除饑荒是必不可少的。

評價該例句:好評差評指正

Près de 200?millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

將近兩億饑民生活在該大陸。

評價該例句:好評差評指正

Ces personnes sont plus que jamais exposées à la famine et à la malnutrition.

現(xiàn)在,他們非常容易遭受饑荒和營養(yǎng)不良之害。

評價該例句:好評差評指正

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲與在其它地方一樣,戰(zhàn)爭和沖突迅速導(dǎo)致饑餓。

評價該例句:好評差評指正

Trois millions de personnes, soit près d'un quart de la population, souffrent de famine.

目前有300萬人(將近占其人口的25%)正在挨餓。

評價該例句:好評差評指正

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保證,將采取一切必要步驟以避免任何饑荒。

評價該例句:好評差評指正

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容許出現(xiàn)因提高生物燃料產(chǎn)量而導(dǎo)致更嚴(yán)重饑荒的情況

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900萬阿富汗人中有2300萬人挨餓。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

這種情況引起1992年一場國際社會上的干涉,這場干涉本該停止饑荒,讓索馬里得到修復(fù)。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.

在1845年,一場嚴(yán)重的饑荒猛烈襲擊了愛爾蘭。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.

所以,人們吃狗,尤其是因為饑荒的緣故。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Dans les années 1930, il y a l’Holodomor, une grande famine qui touche l’Ukraine.

在20世紀(jì)30年代,發(fā)生了烏克蘭大饑荒。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

內(nèi)部動亂、入侵和饑荒,導(dǎo)致其在六世紀(jì)崩潰。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

這種補(bǔ)償機(jī)制在缺乏糧食或饑荒的時候會非常有用

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et c'est sans parler des changements climatiques, des guerres, de la famine, des déchets radioactifs, etc.

更不用說氣候變化、戰(zhàn)爭、饑荒、 放射性廢物等等。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.

莊稼被毀,饑荒迫在眉睫。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

?a pourrait même être une piste de solution pour régler les problèmes de famine dans le monde.

它甚至可以成為解決世界饑荒問題的一個方案。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

?a fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.

自該國生活在流行病,饑荒和戰(zhàn)爭中已有26年了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

N’était-ce pas un cri de famine que roulait le vent de mars, au travers de cette campagne nue ?

三月的寒風(fēng)在這片光禿禿的原野中卷來的不正是饑餓的聲音嗎?

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le jeune Bertrand na?t au début des années 1320 à c?té de Dinan en Bretagne, juste après la famine de 1315.

貝特朗年輕時出生于1320年代初,在布列塔尼地區(qū)迪南市附近,就在1315年的饑荒之后。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà, le Pakistan redoute la famine et les épidémies.

- 巴基斯坦已經(jīng)開始擔(dān)心饑荒和流行病。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Alors comment passe-t-on de la faim à la famine ?

那么,我們?nèi)绾螐酿囸I走向饑餓呢?

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.

我們想到戰(zhàn)爭、饑荒和獨(dú)裁。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils veulent détruire notre agriculture et provoquer la famine en Ukraine et partout.

- 他們想破壞我們的農(nóng)業(yè)并在烏克蘭和世界各地造成饑荒。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

L'aide humanitaire est entrée à Madaya, dont la population souffre de famine.

人道主義援助已進(jìn)入馬達(dá)亞,其人民正在遭受饑荒。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'ONU et les ONG craignaient une famine et des épidémies avant la trêve.

聯(lián)合國和非政府組織擔(dān)心休戰(zhàn)前會出現(xiàn)饑荒和流行病。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Alors, comment passe-t-on de la faim à ce qu'on nomme précisément famine??

那么,我們?nèi)绾螐酿囸I走向我們所說的饑荒呢?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com