伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En?Jordanie, divorce se dit familièrement ?éjection?; au Nigéria, une femme divorcée ou une?veuve est qualifiée de ?bazawara?, ce qui signifie ?objet usagé?.

在約旦,離婚在口頭上被稱為“扔掉”;在尼日利亞,離婚或喪偶的女子被稱為“bazawara”,即“已經(jīng)被用過(guò)的東西”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受歐洲第一號(hào)破壞家的賞識(shí),同路易十一合搞陰謀是家常便飯,經(jīng)常染指王上的秘密勾當(dāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce système, appelé familièrement ?politique ABC?, a divisé le territoire du Kosovo en trois catégories de service -?A, B et C?-, en fonction des niveaux de paiement des factures d'électricité.

名為“ABC政策”的后面一項(xiàng)計(jì)劃將科索沃領(lǐng)土分為三個(gè)服務(wù)類別——A、B和C——依據(jù)是其電費(fèi)支付情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les véhicules de l'Office utilisant ce point de passage doivent respecter la procédure d'acheminement dite de ??dos à dos??, à l'exception des véhicules transportant des marchandises dans des conteneurs scellés depuis les ports israéliens d'Ashdod ou de Ha?fa, qui doivent utiliser le mode d'acheminement familièrement appelé ??accrochage-décrochage?? moins onéreux, mais néanmoins gênant.

工程處所有經(jīng)過(guò)卡爾尼過(guò)境點(diǎn)的車輛都必須遵守所謂的“背靠背” 運(yùn)貨程序,從以色列阿什杜德和海法海港用密封集裝箱運(yùn)輸物資的車輛除外,這些車輛須遵守不十分嚴(yán)格,但仍令人不愉快的運(yùn)貨制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

L'autre ne la reconnaissait point, s'étonnant d'être appelée ainsi familièrement par cette bourgeoise.

那一位竟一點(diǎn)兒也不認(rèn)識(shí)她了,以為自己被這個(gè)平民婦人這樣親熱地叫喚是件怪事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

On causait, doucement et familièrement, de choses ordinaires.

大家和睦熟稔地談家常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Très familièrement, on va utiliser bo?te pour dire entreprise.

在比較隨意的場(chǎng)合,我們會(huì)用“bo?te”來(lái)指代公司。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Il nous reconna?t, nous aborde familièrement, nous demande ce que nous faisons là.

那位朋友認(rèn)出我們是誰(shuí),熱心地過(guò)來(lái)招呼,問(wèn)我們來(lái)這里有何貴干。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Il parlait familièrement à la belle héritière, et lui disait : Notre chère Eugénie !

他對(duì)美麗的姑娘說(shuō)話的態(tài)度很親密,把她叫做 “我們親愛(ài)的歐也妮”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

D’autres encombraient les roches, nous regardant passer sans crainte et se pressant familièrement sous nos pas.

另有其他的鳥(niǎo)類擁擠在巖石上,它們一點(diǎn)不怕,看著我們走過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Les enfants acceptent tout de suite et familièrement la joie et le bonheur, étant eux-mêmes naturellement bonheur et joie.

孩子們接受歡樂(lè)和幸福最為迅速,也最親切,因?yàn)樗麄兩鷣?lái)便是幸福和歡樂(lè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, un des valseurs, qu’on appelait familièrement vicomte, et dont le gilet très ouvert semblait moulé sur la poitrine.

有一個(gè)舞客,大家親熱地叫他做“子爵”,他的背心非常貼身,顯出了胸脯的輪廓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

Bazar s'emploie familièrement aujourd'hui pour désigner le désordre la pagaille.

bazar 現(xiàn)在在口語(yǔ)中指混亂,雜亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et familièrement, on peut même dire qu’on donne sa dem’?!

通俗地說(shuō),我們甚至可以說(shuō)我們付出了我們的dem'!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Mariette s'appuie familièrement sur le bord de la table.

瑪麗埃特熟悉地靠在桌子邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

Cependant, un des valseurs, qu'on appelait familièrement vicomte, et dont le gilet très ouvert semblait moulé sur la poitrine.

有一個(gè)舞客,大家親熱地叫他做“子爵”,他的背心非常貼身,顯出了胸脯的輪廓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un brave gar?on, d'Artagnan, interrompit le cardinal en lui frappant familièrement sur l'épaule, charmé qu'il était d'avoir vaincu cette nature rebelle.

“您是一位誠(chéng)實(shí)的小伙子,達(dá)達(dá)尼昂,”紅衣主教親昵地拍著他的肩膀打斷說(shuō);他為戰(zhàn)勝這個(gè)天生的叛逆而陶醉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Avant son départ pour la France, les Berlinois appelaient familièrement leur quadrige ? die Kutsche ? , ? le carrosse ? .

在出發(fā)前往法國(guó)之前,柏林人熟悉將他們的四輪馬車稱為“die Kutsche” ,即“馬車” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La terre, c'est aussi le sol, ce qui est en bas, ce sur quoi nous marchons, ce qu'on appelle familièrement le plancher des vaches.

大地也就是地面, 下面的東西,我們走在上面的東西, 俗稱牛地板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et aller bronzer ou aller se bronzer, très souvent, c'est un peu l'équivalent d'avoir la belle vie, se la couler douce, comme on dit familièrement.

經(jīng)常去曬黑或曬黑,有點(diǎn)像過(guò)著美好的生活,放輕松,就像我們通俗說(shuō)的那樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au bruit de la sonnette, Théodore, en gilet rouge, parut sur le perron ; il vint lui ouvrir presque familièrement, comme à une connaissance, et l’introduisit dans la salle à manger.

一聽(tīng)見(jiàn)門鈴響,特奧多就穿著紅背心,來(lái)到臺(tái)階上,他幾乎是親切地把門打開(kāi),就像是接待一個(gè)??鸵粯?,把她帶進(jìn)了餐廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Il n'y a rien d'étonnant, milord, à ce que je parle anglais assez familièrement ; j'ai, dans ma jeunesse, habité l'Angleterre, et depuis j'y ai fait deux voyages.

“大人,我說(shuō)英語(yǔ)相當(dāng)熟悉, 這并不奇怪;我年輕時(shí)住在英格蘭, 從那時(shí)起,我在那里進(jìn)行了兩次旅行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et bien s?r, familièrement, on trouve des verbes très imagés pour représenter un fiasco particulièrement cuisant : ils se sont fait défoncer, ou même, ils se sont fait tordre !

當(dāng)然,通俗地說(shuō),我們發(fā)現(xiàn)非常豐富多彩的動(dòng)詞代表了一個(gè)特別痛苦的慘敗:他們被搞砸了,甚至,他們被扭曲了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Des géants, on trouve – comme on dit familièrement – à toutes les sauces : les géants du sandwich, les géants de la pizza, les géants du rock, les géants du blues.

巨人,正如他們口語(yǔ)所說(shuō),在所有醬汁中都有發(fā)現(xiàn):三明治的巨人,比薩餅的巨人,搖滾的巨人,藍(lán)調(diào)的巨人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com