伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il ne s'agit pas d'expropriation mais plut?t de répartition équitable des terres.

這不是增收土地,相反的,是公平分配土地。

評價該例句:好評差評指正

L'exécution des expropriations au niveau municipal pose toujours problème.

對于市政一級的征用工作,仍存在令人關(guān)切的問題。

評價該例句:好評差評指正

La loi protège tout le monde contre toutes les formes d'expropriation forcée.

法律保護所有柬埔寨人和被迫離開家園的所有流浪人口。

評價該例句:好評差評指正

Le paragraphe?16 est important et le mot "expropriation" est l'expression juste.

第16段很重要,“征用土地”這個詞很合適。

評價該例句:好評差評指正

42 M. Kovar (états-Unis d'Amérique) convient que le terme "expropriation" pourrait être conservé.

Kovar先生(美利堅合眾國)同意可保留“征用”一詞。

評價該例句:好評差評指正

L'état décrétera l'expropriation de ceux de ces biens qui se trouvent entre les mains de particuliers.

國家應(yīng)頒布法令,征收那些為個人私下收藏的此類文物。

評價該例句:好評差評指正

Il pense qu'il faudrait conserver le mot "expropriation" car toute autre expression susciterait une confusion.

他贊成保留“征用”一詞,因為使用另一個詞可能會造成混亂。

評價該例句:好評差評指正

L'expropriation des terres et des ressources naturelles constitue un problème majeur pour les peuples autochtones.

征用土地和侵占自然資源是土著民族面臨的一個主要問題。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, il a déclaré que le blocus a été instauré après les ??expropriations??.

第三,他說禁運是在沒收財產(chǎn)之后實施的。

評價該例句:好評差評指正

Tout citoyen est assuré d'obtenir une indemnité en cas d'expropriation ou de mesure analogue.

如果公民的財產(chǎn)被沒收或受到任何其他這種處分,則有權(quán)取得賠償。

評價該例句:好評差評指正

L'expropriation de biens à des fins d'utilité publique ne peut être effectuée qu'après indemnisation équitable.

為了國家需要強行沒收財產(chǎn)只能在預(yù)先做出等價補償?shù)那闆r下進行。

評價該例句:好評差評指正

Des préoccupations subsistent quant à la mise en ?uvre convenable des expropriations par les institutions kosovares.

科索沃各機構(gòu)能否妥善執(zhí)行征用權(quán)問題,仍令人關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

2 Sur le fond, l'état partie renvoie à la législation régissant l'expropriation des biens immobiliers et l'indemnisation des propriétaires.

2 關(guān)于來文的案情,締約國提到了有關(guān)征收不動產(chǎn)及其賠償?shù)姆梢?guī)定。

評價該例句:好評差評指正

44 M. Choukri Sba? (observateur du Maroc) confirme que l'expression "expropriation" est celle qui est appropriée.

Choukri Sba*先生(摩洛哥觀察員)說,“征用”這個詞很合適。

評價該例句:好評差評指正

Dans sa réponse, le Gouvernement a fourni des renseignements sur la loi et la procédure d'expropriation.

該國政府在答復(fù)中,提供了關(guān)于法律和征收過程的資料。

評價該例句:好評差評指正

Le terme "expropriation", tel qu'il est utilisé dans le guide, est défini au paragraphe?25 du chapitre?IV.

第四章第25段對指南使用的“征用”這個詞作了界定。

評價該例句:好評差評指正

Elle fait également état du vol ou de l'expropriation de biens se trouvant sur ses sites iraquiens.

它還說,它在伊拉克工地的物質(zhì)也被盜或被征用。

評價該例句:好評差評指正

Pour terminer, les villes palestiniennes occupées par l'entité sioniste sont quotidiennement exposées aux destructions et à l'expropriation.

最后,被猶太主義實體占領(lǐng)的巴勒斯坦城鎮(zhèn)每天都在受到破壞并面臨沒收危險。

評價該例句:好評差評指正

Cette semaine, des ordres d'expropriation ont été émis pour environ 396 acres situés dans la province de Jérusalem.

上個星期,耶路撒冷行政區(qū)發(fā)出了大約396英畝土地的征用令。

評價該例句:好評差評指正

Le risque que l'expression "expropriation" soit mal interprétée a été mentionné à la dernière session de la Commission.

貿(mào)易法委員會上屆會議提到誤解“征用”的這個詞的可能性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年11月合集

L'Etat peut aussi décider l'expropriation des biens exposés à des risques naturels majeurs.

- 國家還可以決定征用面臨重大自然風險的財產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Tang JingLing s'est notamment spécialisé dans la défense des victimes d'expropriations.

唐景玲尤其擅長為被征收人辯護。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les habitants, menacés d'expropriation, sont inquiets.

面臨征用威脅的居民很擔心。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ca vous fera même bénéficier d'un certain nombre d'outils, des outils financiers, des outils d'évaluation des biens lorsqu'il y aura nécessité d'expropriation.

當需要征用時,它甚至會讓你從許多工具,金融工具,財產(chǎn)評估工具中受益。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

En cause, une loi du 3 mai 1841 qui permet l'expropriation sur simple décision des autorités, si elle est justifiée par une cause jugée d'utilité publique.

爭論的焦點是1841年5月3日頒布的一項法律,該法律允許當局通過簡單的決定進行征用,前提是征用出于被認為符合公共利益的原因。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mais même après les travaux, les rénovations du centre-ville ont entra?né une hausse des loyers qui a contraint les populations pauvres qui avaient échappées à l'expropriation à s'installer ailleurs.

但即使工程完成后,市中心的翻修導致租金上漲,迫使逃離征用的貧困人口到其他地方定居。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

En effet, un seul autre décret d'expropriation avait été signé par Dilma Rousseff : c'était en octobre, et il n’avait bénéficié qu'à 160 familles de paysans.

事實上,迪爾瑪·羅塞夫(Dilma Rousseff)只簽署了另一項征收令:那是在10月,它只使160個農(nóng)民家庭受益。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

En signant le décret d'expropriation juste avant la fin de l'année, le gouvernement de Dilma Rousseff tente de redorer son blason en matière de réforme agraire pour 2013.

迪爾瑪·羅塞夫(Dilma Rousseff)政府在年底前簽署了征用令,正試圖在2013年的土地改革方面恢復(fù)其形象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Selon le groupe, un départ ouvrirait la voie à une expropriation des magasins et cela renforcerait les moyens financiers de la Russie. Depuis le début de la guerre, les Européens s'interrogent sur leur capacité à se défendre.

據(jù)該組織稱,離開將為沒收商店鋪平道路,這將加強俄羅斯的金融手段。自戰(zhàn)爭開始以來,歐洲人一直在質(zhì)疑他們自衛(wèi)的能力。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com