伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

這一條件業(yè)經一再闡明。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU pourrait envisager de mieux expliciter cette relation.

聯(lián)合國可考慮進一步明確這一點。

評價該例句:好評差評指正

En particulier, le terme "se soustraire" doit être davantage explicité.

具體而言,必須進一步澄清“規(guī)避”的概念。

評價該例句:好評差評指正

Sa position sera davantage explicitée au sein du groupe de travail.

將在工作組內進一步詳細介紹聯(lián)合會的立場。

評價該例句:好評差評指正

L'une et l'autre ont été explicitées dans un certain nombre d'instruments.

一些文書進一步對兩者進行了闡述。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons cherché à proposer des amendements qui auraient explicité le sens du texte.

我們曾尋求提出修正案,本來可以澄清文本的含義。

評價該例句:好評差評指正

Les dispositions législatives en vigueur ont été explicitées dans le rapport initial du CEDAW.

有關的現(xiàn)行立法規(guī)定已在《消除對婦女一切形式歧視公約》初次報告中作了明確介紹。

評價該例句:好評差評指正

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面發(fā)展綱領的目的是在一個統(tǒng)一的綜合戰(zhàn)略框架范圍內明確這些相互關系。

評價該例句:好評差評指正

Ces rapports ne sont pas explicités, mais ils ne sont pas pour autant totalement indéterminés.

這種關系縱然沒有說明,但也并非完全不能確定。

評價該例句:好評差評指正

Les mots ??répartition … des avantages??, employés à l'alinéa a), méritaient d'être explicités.

關于(a)項,有人提出,“獲益”二字需要澄清

評價該例句:好評差評指正

Je pense que ce principe est suffisamment évident pour ne pas avoir à l'expliciter davantage.

我認為,這一原則足夠清楚,不需要進一步闡明。

評價該例句:好評差評指正

Cette distinction devrait être clairement explicitée.

而且,在刑事案件中比在民事案件中更需要強制獲取證據(jù),這一區(qū)別應予明確指出。

評價該例句:好評差評指正

La présente étude vise à expliciter certains points importants.

因此,本分析報告設法在重大問題上提出一些見解。

評價該例句:好評差評指正

Ce fait devrait être explicité dans la nouvelle édition.

新版本中應當承認這一事實。

評價該例句:好評差評指正

Veuillez expliciter les observations faites au paragraphe 58 du rapport.

還請進一步闡述報告第58段中的說明。

評價該例句:好評差評指正

Elle y explicitait les liens entre le commerce et la dette.

這一專題介紹詳細談及了貿易與債務之間的聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Nous tenons néanmoins à expliciter certaines dispositions contenues dans le projet.

然而,我們想很清楚說明與草案的一些條款有關的問題。

評價該例句:好評差評指正

Le Président voudrait-il expliciter où se situe le problème de procédure?

主席是否能夠進一步說明一下程序問題是什么?

評價該例句:好評差評指正

Les abréviations et les acronymes doivent être explicités dès leur premier usage.

在首次使用時應當標明縮略語和首字母縮拼詞。

評價該例句:好評差評指正

Il faut faire davantage pour expliciter quels sont les pouvoirs conférés par le mandat.

需要開展進一步工作來確定授權所賦予的具體權力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Chemins de la philosophie

C'est une fa?on de creuser et d'expliciter cette célèbre formule ? Philosophie c'est apprendre à mourir ? .

這是一種挖掘和解釋著名公式“哲學是學會死亡” 的方式。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Quand on veut parler de conséquences globales - parce que c’est un phénomène global - il faut essayer d’expliciter nos liens avec le global, et du coup de donner un sentiment d’appartenance au global.

當我們想要談論全球影響時,因為這是一個全球現(xiàn)象,我們需要嘗試明確我們與全球的聯(lián)系,從而給人一種全球的歸屬感。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Donc nous avons une inquiétude, une anxiété plus exactement, face à l'avenir, que la théorie de la religion que Hobbes nous propose ici, qui est une théorie naturelle de la religion, se donne pour but d'expliciter.

因此, 我們對未來有一種不安, 更準確地說是一種焦慮,霍布斯在這里向我們提出的宗教理論,也就是宗教的自然理論,旨在明確闡明這一點。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年2月合集

Est-ce que vous pouvez expliciter un petit peu ce dont, ce que vous évoquiez, à quoi vous faites allusion concrètement ?

評價該例句:好評差評指正
Le Phil d'Actu

Est-ce qu'il y a quelque chose que tu aurais envie, dans l'actualité récente, de commenter ou d'expliciter par rapport à tous ces sujets-là ?

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et à ?a, s’ajoutent des nouveaux sujets que nous n’avions pas vus : l’urbanisation accélérée, les grandes migrations et le changement technologique que vous avez parfaitement explicité.

評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

à mesure que j'essayais d'expliciter la nature de mon travail, je voyais mon interlocuteur s'enfoncer dans les brumes de la perplexité. Il me regardait comme un coquillage exotique, une amphore, un objet singulier qui lui rappelait vaguement des vacances à l'étranger.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com