伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cette construction controversée et les travaux d'excavation doivent cesser immédiatement.

有爭議的建筑和挖掘工程應(yīng)立即停止。

評價該例句:好評差評指正

L'application stricte de la société de gestion scientifique, le développement continu, la conception, l'excavation étrange jouets.

公司再實施嚴(yán)格的科學(xué)管理的同時,不斷開發(fā)、設(shè)計、挖掘奇特玩具產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破壞了阿克薩清真寺的地基,可能會使其倒塌。

評價該例句:好評差評指正

L'Indonésie déplore vivement les travaux d'excavation à la Mosquée sainte Al-Aqsa.

印度尼西亞對在圣地阿克薩清真寺進行挖掘一事深表痛心。

評價該例句:好評差評指正

à Jérusalem-Est, les activités d'excavation et de construction se poursuivent sans relache.

在東耶路撒冷,挖掘與建房工作繼續(xù)有增無減。

評價該例句:好評差評指正

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

為清除高度污染的表層,約10厘米的平均挖掘深度是適當(dāng)?shù)摹?/p>

評價該例句:好評差評指正

Le Kowe?t se propose de repérer et d'éliminer le matériel de guerre avant l'excavation des zones contaminées.

科威特提出在石油污染地區(qū)進行挖掘之前,先找到和清除遺留軍械。

評價該例句:好評差評指正

Des techniques agressives, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols sensibles.

侵?jǐn)_性的補救方法,特別是那些涉及挖掘泥土的技術(shù),對敏感的土壤會造成進一步的干擾。

評價該例句:好評差評指正

Ces excavations menacent non seulement de détruire les fondations de la Mosquée mais également de modifier son caractère spécifique.

這些挖掘活動不僅可能破壞該清真寺的地基,而且還可能改變清真寺的特征。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité demande instamment au Kowe?t d'évaluer soigneusement les risques liés à?la?décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.

專員小組敦促科威特仔細(xì)考慮有關(guān)補救辦法的風(fēng)險,特別是在涉及挖掘之時。

評價該例句:好評差評指正

Dans certaines zones polluées par le "béton de goudron", le degré de pollution rendra sans doute l'excavation des sols inévitable.

在某些有瀝青混凝塊的地區(qū),由于污染的程度,可能使挖掘土壤的工作不可避免。

評價該例句:好評差評指正

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵?jǐn)_性的清污技術(shù),特別是那些需要挖掘土壤的技術(shù),可能會對敏感的沙漠土壤造成進一步的干擾。

評價該例句:好評差評指正

Bien plus, l'excavation du béton de goudron pourrait réduire les chances de succès de toute tentative de remise en végétation.

實際上,挖掘薄凝油層會降低重新植被的效果。

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entra?nant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles.

侵?jǐn)_式補救技術(shù),尤其是包括挖掘在內(nèi)的技術(shù),可能會進一步干擾敏感的沙漠地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

La Malaisie exige qu'Isra?l mette immédiatement fin aux travaux d'excavation illégaux qui ont un impact direct sur la Mosquée Al-Aqsa.

馬來西亞要求立即停止以色列正在進行的發(fā)掘工作,這對阿克薩清真寺有著直接的影響。

評價該例句:好評差評指正

Le mauvais temps a encore ralenti le travail des sauveteurs et l'acheminement de produits de première nécessité et de matériels d'excavation.

壞天氣進一步延緩救援人員工作進展,以及首要物資和挖掘物資的運輸

評價該例句:好評差評指正

CNR et GTW ont conclu un contrat avec Lovat prévoyant l'achat d'un tunnelier pour l'excavation en terrain meuble sous pression équilibrée.

CNR公司和GTW公司通過合同與Lovat公司達成了一項購買軟底質(zhì)土壓力平衡平巷掘進機(“平巷掘進機”)的協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère et l'UNESCO s'efforcent en outre de mettre fin aux excavations illicites des sites historiques et au trafic de biens culturels.

該部還與教科文組織合作,制止非法盜挖歷史遺跡和非法販賣文物。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, dans les zones moins polluées, l'excavation peut représenter un risque plus grand pour l'environnement par rapport au processus de reconstitution naturelle.

但是,在污染程度較小地區(qū),挖掘?qū)Νh(huán)境造成的風(fēng)險可能會大于自然恢復(fù)的風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正

Dans la plupart des zones où se trouvent les lacs de pétrole, le degré de pollution rendra sans doute inévitable l'excavation des sols.

在多數(shù)油湖地區(qū),由于污染的程度,使得挖掘土壤不可避免。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Nous étions réellement emprisonnés dans une énorme excavation.

我們的確被關(guān)在地球的大洞里面。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il y a sous la construction sociale, cette merveille compliquée d’une masure, des excavations de toute sorte.

在社會建筑的下面有著形形色色的挖掘工程,猶如一棟破爛房屋下的錯綜復(fù)雜的奇跡。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

De profondes excavations les coupaient parfois, qu’il fallait franchir.

有根深的空洞時時把路徑切斷,我們必須跳過去。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La nature volcanique de cette énorme excavation s’affirmait de toutes parts.

這所巨大洞穴是由火山所形成的,已在很多處得到證實。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La voussure d’une vaste excavation commen?ait à se dessiner au-dessus des eaux.

水落下去以后,露出一個龐大的洞口

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à gauche de la voiture, dans une espèce de vallée, on voyait une excavation circulaire.

在一塊象山谷似的地方,他看見有一個圓形凹陷的建筑物。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je ne savais pas, d’ailleurs, par quel fait géologique expliquer l’existence d’une pareille excavation.

我不知道地質(zhì)學(xué)上有什么原理可以解釋這個巨大的山洞的存在

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais, au moment où ils se disposaient à pénétrer dans une de ces excavations, de formidables rugissements les arrêtèrent.

可是他們正打算走進一個洞去,突然聽見一聲吼叫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

La solution de dépollution est une excavation.

去污的辦法是開挖。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, au bout d’une heure la pierre était tirée du mur, où elle laissait une excavation de plus d’un pied et demi de diamètre.

一小時以后,那塊大石頭就從墻上挖了出來,露出了一個一尺半見方的洞穴

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cinq minutes après avoir quitté la grève, le reporter et ses compagnons arrivaient devant une sorte d’excavation creusée au revers d’une haute dune.

離開海岸以后五分鐘,通訊記者和他的兩個伙伴到了一個洞口,這個洞在一座很高的沙丘背后。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien, ne creusez plus, dit la voix en parlant fort vite ; seulement dites-moi à quelle hauteur se trouve l’excavation que vous avez faite ?

“不要再挖了,”那聲音說道,“只告訴我你的有多高就得了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Je passerai le premier, répondit Robert. J’ai découvert au bas du talus une sorte d’excavation profonde où les premiers descendus se cacheront pour attendre les autres.

“我先下去,我在坡子下端看到一個深坑,先下去的人可以在里面躲著,等候后面的人。”羅伯爾應(yīng)聲說。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On parcourut ces sombres galeries, on y promena des résines enflammées, on fouilla les moindres excavations, on sonda les moindres profondeurs. Mais partout le silence, l’obscurité.

由于在這里噴射過火焰,洞里還保持著被熏黑的一片。他們搖曳著火把,穿過這些黑暗的走廊,連最小的洞隙都一一仔細(xì)察看了。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Il ordonnait qu'on commen?at à creuser à tel endroit, puis à un autre, pour interrompre les excavations et se remettre à prendre des mesures.

他下令從一個地方開始挖掘,然后在另一個地方開始挖掘,以中斷挖掘并繼續(xù)進行測量。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

à une certaine profondeur, les excavations ne sont plus pénétrables à l’esprit de civilisation, la limite respirable à l’homme est dépassée ; un commencement de monstres est possible.

到了某一深度,那些洞窟孔道便不再是文明的精神力量能鉆得進的,人的呼吸能力的限度已經(jīng)被超出,魔怪有了開始出現(xiàn)的可能。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était une circonstance facheuse, et, quant à attaquer ce massif, soit avec le pic, soit avec la poudre, pour y pratiquer une excavation suffisante, il n’y fallait point songer.

這種情況使人非常為難,不管用鶴嘴鋤還是炸藥,要打算在這個峭壁上開出一個能夠住人的山洞來,都是妄想。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ne laissons pas une excavation, pas un trou inexploré ! Ah ! si jamais reporter s’est trouvé en présence d’un mystère émouvant, c’est bien moi qui vous parle, mes amis !

我們決不放過一個山溝和洞袕!??!假如能夠發(fā)現(xiàn)秘密,朋友們,我就是第一個迎接秘密的通訊記者了!”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Brusquement il sentit que des mains saisissaient la bière, puis un frottement rauque sur les planches ; il se rendit compte que c’était une corde qu’on nouait autour du cercueil pour le descendre dans l’excavation.

他忽然覺得有許多手把住了棺材,接著在四面的木板上,起了一陣粗糙的摩擦聲音,他明白,那是在棺材上繞繩子,準(zhǔn)備結(jié)好了吊到洞里。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Le passant se courba et considéra dans la pierre à gauche, au bas du pied-droit de la porte, une assez large excavation circulaire ressemblant à l’alvéole d’une sphère. En ce moment les battants s’écartèrent et une paysanne sortit.

過客彎下腰去細(xì)察門左石腳上的一個圓渦,圓渦頗大,好象是個圓球體的模子。正在這時,那雙合門扇開了,走出來一個村姑。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com