伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous ne croyons pas que ces divergences s'estomperont rapidement.

我們認(rèn)為,這些分歧不會(huì)迅速消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

但在接下幾個(gè)月旅游流量就很難說了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résistances se sont alors estompées et désormais la méthode est largement appuyée.

由于有了這一澄清,抵觸已經(jīng)減少了,而且這一方法現(xiàn)在也得到了廣泛的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

實(shí)現(xiàn)可持續(xù)城市化的大好時(shí)機(jī)正在迅速我們而。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les frontières économiques et commerciales entre états s'estompent rapidement.

各國(guó)之間的貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)疆域在迅速消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La brume estompe les collines.

霧氣給山丘蒙上了一層薄紗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur les champs de bataille, la ligne de front s'estompe.

在實(shí)地,戰(zhàn)線已被含糊不清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La distinction entre politique économique internationale et politique économique interne s'estompe.

國(guó)際經(jīng)濟(jì)政策和國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)政策之間的區(qū)別變得更加模糊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fant?mes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

過去、分離和戰(zhàn)爭(zhēng)的陰魂正在散去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

過去幾年來潛在的社會(huì)緊張似乎漸漸平淡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les risques découlant des armes nucléaires et autres armes de destruction massive sont loin de s'estomper.

核武器和其他大規(guī)模毀滅性武器的危險(xiǎn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

實(shí)際的距離日益模糊,世界已經(jīng)變?yōu)橐粋€(gè)大家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La croissance s'estompera, portant préjudice à ces pays et au monde entier.

增長(zhǎng)將會(huì)停止,最終會(huì)損害到這些國(guó)家和整個(gè)世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Presque tous les jours, des vies innocentes sont perdues et l'espoir s'estompe.

幾乎每一天都有無辜生命喪失,希望日趨渺茫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les distances s'estompent, les communications et les flux d'information se déplacent en temps réel.

人與人間的距離在縮短,通訊和信息的流通都是在第一時(shí)間進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines augmenteront alors que d'autres s'estomperont.

有些威脅會(huì)加劇,而另有一些威脅則減弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas permettre que l'attention que nous accordons à ces questions s'estompe devant d'autres questions.

我們絕不能讓任何其他問題模糊我們對(duì)這些問題的重視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela incite à l'optimisme, et il est agréable de constater que les jours les plus sombres pour l'Afrique s'estompent.

我們有理由感到樂觀,而且令人滿意的是,非洲悲觀絕望的日子將告結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autre part, la haine et l'amertume ne s'estompent pas toujours si facilement, même lorsque la vérité a été établie.

另一方面,即使披露真相,仇恨和痛苦也總是難以忘懷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登記的人數(shù)將來有可能會(huì)增加,因?yàn)樯鐣?huì)對(duì)殘疾人的偏見不斷減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美麗那點(diǎn)事兒

Voilà, la technique, c'est de tout de suite estomper.

好了,方法是立馬暈染。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語版

Deux heures plus tard, la luminosité s'est rapidement estompée, avant de dispara?tre pour de bon.

兩個(gè)小時(shí)后強(qiáng)光開始急劇減弱很快熄滅了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Mais cette francophonie s'estompe avec les grands bouleversements politiques.

然而,這個(gè)國(guó)家的法語隨著巨大的政治動(dòng)蕩而消失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Donc, je vais venir directement estomper.

所以,我直接來暈染

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Je viens estomper avec ma brosse.

我用刷子暈染一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Ah ouais, donc moi je viens estomper mon fard, " so 2010" .

哦,是的,所以我正在調(diào)整我的妝容," so 2010" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Là, pareil que l'autre sourcil, je vais venir bien l'estomper.

現(xiàn)在,和另一只眉毛一樣,我要把這只也暈染。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il resta étendu, immobile et silencieux, tandis que la douleur de sa cicatrice s'estompait et qu'une terrible déception l'envahissait.

他還是靜靜地躺著默不作聲,傷疤的疼痛漸漸消退了,失望的感覺籠罩著他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Dans la plupart des cas, l'allergie au froid se manifeste par l'apparition de boutons d'urticaires qui s'estompent rapidement.

在大多數(shù)情況下,對(duì)寒冷過敏表現(xiàn)為出現(xiàn)蕁麻疹并會(huì)迅速消退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'en échappait une épaisse vapeur, estompant la silhouette de Queudver qui entretenait les flammes.

蒸氣越來越濃,照看火苗的蟲尾巴的身影都變得模糊起來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Moi, j'aime bien quand tu mets un peu de marron et que tu peux l'estomper.

我喜歡它,當(dāng)你取一點(diǎn)點(diǎn)棕色,你可以把混合一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語版

Ils peuvent également avoir du mal à garder le cap, lorsque leur premier élan d'enthousiasme s'estompe.

他們也會(huì)難以堅(jiān)持到底,當(dāng)他們第一次熱情受阻的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Peu à peu, les ronflements de Ron s'estompèrent, remplacés par la respiration lente et profonde du vrai sommeil.

羅恩的鼾聲漸漸消失,變成了低沉、緩慢的呼吸聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le cliquetis ralentit puis s'évanouit et les serpents de fumée s'estompèrent en une vapeur informe qui se dissipa peu à peu.

丁當(dāng)聲減慢停止了,煙蛇漸漸淡去,化成無形的煙霧消失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

C’est très dur de voir cette lueur d’espoir s’estomper.

很難看到希望的曙光消退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Le temps s'accélère, les échanges se multiplient, les mentalités évoluent, les frontières s'estompent.

時(shí)間在加速,交流在成倍增加,心態(tài)在演變,邊界在模糊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Si c'est la timidité qui te bloque, elle s'estompe généralement avec le temps.

如果是害羞讓你退縮,它通常會(huì)隨著時(shí)間的推移而消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces effets secondaires sont habituels, mais ils doivent normalement s'estomper au bout de quelque temps.

- 這些副作用很常見,但它們通常會(huì)在一段時(shí)間后消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est tout le c?té qu'on voit. - Au fil des élections, l'héritage du général s'estompe.

這就是我們看到的整個(gè)側(cè)面。- 在選舉過程中,將軍的遺產(chǎn)逐漸消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

Mais ce n'est pas seulement parmi les lépreux que l'admiration pour le Bon commen?ait à s'estomper.

但不僅在麻風(fēng)病人中,對(duì)善的欽佩開始消退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com