Le processus du désarmement laisse transpara?tre aujourd'hui des signes inquiétants d'essoufflement.
裁軍進程目前出現(xiàn)了氣盡力竭的跡象,令人不安。
L'étude a montré que 15,1?% des personnes interrogées étaient physiquement actives durant leurs loisirs plus d'une fois par semaine, l'exercice physique étant définie comme cause d'essoufflement et de sudation.
研究顯示,有15.1%的應(yīng)答者每周業(yè)余時間內(nèi)開展一次以上的體育活動,這種體育活動定義為導(dǎo)致粗重的呼吸或大量出汗的活動。
Elle voudrait enfin faire part de ses inquiétudes devant l'essoufflement qui semble avoir gagné le processus de désarmement nucléaire et l'effritement de la souplesse des positions ayant prévalu à l'issue des antagonismes idéologiques.
最后,我們還要表示關(guān)切的是,停滯不前的情況顯然已成為核裁軍進程的特征,而且在意識形態(tài)對抗結(jié)束之后普遍出現(xiàn)的立場的靈活性現(xiàn)正在逐步消失。
Malheureusement, on relève un certain essoufflement d? à de nombreux obstacles, et en particulier à la pénurie de ressources financières, à des pratiques traditionnelles qui sont préjudiciables aux femmes et au faible degré d'instruction des femmes.
但不幸的是,由于各種障礙的存在,特別是財政資源的匱乏,傳統(tǒng)習(xí)俗對婦女的傷害以及婦女教育水平的低下,這一發(fā)展勢頭正在變緩。
Cet essoufflement des financements à l'Autorité palestinienne a laissé cette dernière au bord de la faillite, situation potentiellement catastrophique car les salaires payés par l'Autorité palestinienne sont l'un des rares moyens de subsistance des familles palestiniennes.
這類對巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)資金的削減使其處于破產(chǎn)的邊緣——巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)的薪資是巴勒斯坦家庭少有的維生方式之一,這種狀況具有潛在危害。
à cet égard, il est plus que jamais urgent que les deux parties au conflit accèdent à un accord de cessez-le-feu, dont le respect intégral contribuera à relancer la feuille de route qui montre en ce moment des signes d'essoufflement.
這方面,沖突雙方現(xiàn)在更加迫切需要達成停火,全面實行停火將有助于重新發(fā)起路線圖,路線圖現(xiàn)已出現(xiàn)衰敗的跡象。
Dans d'autres situations, après une catastrophe, on constate normalement un essoufflement du financement, et les organismes des Nations Unies ont donc élaboré, en collaboration étroite avec les gouvernements, des stratégies transitoires de relèvement associées à des matrices de résultats transitoires chiffrés.
在其他災(zāi)后情況下,復(fù)原勢頭通常會“下降”一下,而聯(lián)合國系統(tǒng)與政府密切合作,制訂附有已計算費用的過渡時期“成果總表”的過渡時期復(fù)原戰(zhàn)略。
Il en résulte une grave dégradation du cadre macroéconomique du pays, de même qu'une suspension du programme avec le Fonds monétaire international (FMI) et l'essoufflement de la dynamique de mise en ?uvre de la stratégie nationale de réduction de la pauvreté.
結(jié)果是我國宏觀經(jīng)濟局勢嚴(yán)重惡化,我們同國際貨幣基金組織(貨幣基金組織)的方案被中斷,同時也喪失了執(zhí)行國家減貧戰(zhàn)略的勢頭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Bien, résumons nos diagnostics d’essoufflement : inégalités et instabilité sociales relatives, préoccupations environnementales, dépendance énergétique, baisse de la demande extérieure. Alors, les nouveaux dirigeants chinois sont contraints de revoir partiellement leur modèle économique.
好吧,讓我們總結(jié)一下我們對呼吸急促的診斷:相對的社會不平等和不穩(wěn)定,環(huán)境問題,能源依賴,外部需求下降。因此,中國的新領(lǐng)導(dǎo)人被迫部分改革他們的商業(yè)模式。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com