伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在這個地區(qū)的四面八方。

評價該例句:好評差評指正

Cette ruche a essaimé.

〈引申義〉這箱蜜蜂已經(jīng)分蜂。

評價該例句:好評差評指正

Des coopératives forestières, communes dans les pays nordiques comme en Finlande, commencent à essaimer aux états-Unis.

例如,森林合作社盡管在北歐國家、尤其是芬蘭司空見慣,但在美國卻是剛在組建。

評價該例句:好評差評指正

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et?prospères, laissant derrière elles des villages fant?mes.

隨著時間的推移,一些社區(qū)會遷移到更大更繁榮的社區(qū)中心,原來的地方變成了無人村。

評價該例句:好評差評指正

Le succès de la Banque Grameen a fait essaimer des programmes de prêts semblables au Kosovo, en Inde, en Turquie et en Amérique latine.

格拉明銀行的成功促發(fā)了類似貸款方案在科索沃、印度和土耳其及拉丁美洲的推廣。

評價該例句:好評差評指正

Les premiers ont une longévité et une stabilité plus grandes et peuvent constituer un centre à partir duquel les espèces peuvent essaimer vers d'autres régions.

前者也是最恒久和最穩(wěn)定的,因此可能會形成一個中心,讓物種借此遷移到其他區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正

Grace au soutien de UN-SPIDER, les réseaux de praticiens actuels ont essaimé, rapprochant ainsi les spécialistes des techniques spatiales et ceux de la gestion des catastrophes.

通過天基信息平臺,現(xiàn)有的實踐社區(qū)獲得支持并為建立新的社區(qū)作出貢獻(xiàn),從而將天基技術(shù)界和災(zāi)害管理界匯聚在一起。

評價該例句:好評差評指正

Guggenheim créée à New York en 1937 qui a essaimé à travers le monde un grand nombre de musées où sont exposées les différentes facettes de sa vaste collection.

Guggenheim)在世界各地成立其美術(shù)館的分支機構(gòu),展出自己龐大收藏的不同側(cè)面。

評價該例句:好評差評指正

Le système finira par s'étendre à tout le pays en partenariat avec les réseaux régionaux et locaux, pour essaimer la sensibilisation à la violence à l'égard des femmes.

這項制度將在地區(qū)和地方網(wǎng)絡(luò)的合作下,最終延伸到整個國家,傳播對暴力侵害婦女問題的認(rèn)識。

評價該例句:好評差評指正

Des associations de jeunes défenseurs de l'environnement ont essaimé dans les écoles et s'intéressent à des questions comme les changements climatiques, la pollution, l'érosion et autres problèmes écologiques.

各種環(huán)保青年協(xié)會紛紛在學(xué)校組建,他們關(guān)注氣候變化、污染、風(fēng)化和其他生態(tài)問題。

評價該例句:好評差評指正

Les moustiques responsables essaimeraient dans la région du centre, ce qui a amené le Ministère de la santé à solliciter le concours de la population pour détruire leur habitat.

蚊蟲據(jù)說在中部郊區(qū)繁殖,衛(wèi)生部正在要求公眾幫助摧毀蚊蟲的生境。

評價該例句:好評差評指正

L'émergence de cas humains de grippe aviaire est venue nous rappeler avec quelle vitesse une épidémie peut se déclarer dans tel ou tel pays et essaimer ailleurs dans le monde.

人感染禽流感病例的出現(xiàn)提醒人們,疾病可迅速在一個國家爆發(fā)并蔓延到全球。

評價該例句:好評差評指正

Le Maroc est persuadé que c'est de cette fa?on seulement que l'Organisation des Nations Unies fera oeuvre pédagogique en essaimant progressivement cette culture de prévention, que Monsieur le Secrétaire général appelle de tous ses voeux.

摩洛哥相信,只有這樣,聯(lián)合國才能逐漸地傳授和促進(jìn)秘書長如此強烈呼吁的預(yù)防文化。

評價該例句:好評差評指正

La France est favorable au renforcement de la présence de la communauté internationale et au lancement de projets ayant vocation à essaimer dans l'ensemble du pays, à partir de régions plus stables sur le plan sécuritaire.

法國還支持加強國際社會的存在,支持開展旨在從安全方面比較穩(wěn)定的一些地區(qū)開始、向全國擴展的項目。

評價該例句:好評差評指正

La migration de centaines de milliers de civils, auxquels se sont mêlés des éléments armés, met par ailleurs gravement en péril la sécurité de sous-régions ou de régions entières dans la mesure où elle risque d'essaimer des conflits strictement locaux à l'origine.

此外,還存在一種嚴(yán)重的風(fēng)險:有時出現(xiàn)幾十萬民眾與武裝分子一起移動的情況,這將破壞整個分區(qū)域或區(qū)域的安全,使原本屬于地方性的沖突國際化。

評價該例句:好評差評指正

La formation du personnel de première ligne pour les sensibiliser, notamment au risque de fraude dans le programme et aux types possibles de fraude auxquels il peut être confronté, est essentielle pour enrayer la fraude avant qu'elle n'essaime dans les entités publiques et privées.

針對一線人員的欺詐意識培訓(xùn)——特別是關(guān)于方案內(nèi)實施欺詐的可能性以及他們可能遇到的欺詐類型,是在欺詐進(jìn)入企業(yè)或政府運作之前將其阻止的關(guān)鍵。

評價該例句:好評差評指正

En raison des multiples dangers qu'il comporte et des conséquences néfastes qu'il essaime sur toute la sphère des relations internationales, y compris celle des relations économiques au niveau mondial, une coopération internationale de grande envergure doit être organisée pour venir à bout du terrorisme, de ses ramifications et de tous les appuis dont il bénéficie.

因為恐怖主義的種種威脅,因為它對國際關(guān)系包括國際全球經(jīng)濟關(guān)系每一個領(lǐng)域造成的罪惡后果,我們必須建立廣泛的國際合作,消滅恐怖主義、恐怖主義的表現(xiàn)和對恐怖主義的支持。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et à partir de là, on a bien compris comment le mot piper allait pouvoir essaimer dans d’autres domaines, avec cette signification de tricherie.

從那里,我們理解了" 吹笛人" 這個詞如何能夠在其他領(lǐng)域傳播,具有作弊的含義。

評價該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Une expression pas forcément liée à la désinformation Au début l'expression n'a pas une connotation conspirationniste, mais au fil des décennies, l'expression a essaimé, et son sens a un peu changé.

一個不一定與虛假信息有關(guān)的表達(dá)起初,這個表達(dá)沒有陰謀論的含義,但幾十年來,這個表達(dá)已經(jīng)傳播開來,它的含義也發(fā)生了一些變化。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年10月合集

SB : Et cet appel au boycott qui essaime, qui se répand, dans le monde arabo-musulman. La position du président fran?ais a ainsi été vivement critiquée aujourd'hui par le Haut Conseil Islamique en Algérie.

SB:這種抵制的呼吁正在阿拉伯穆斯林世界蔓延正在蔓延。法國總統(tǒng)的立場今天受到阿爾及利亞伊斯蘭高級委員會的強烈批評。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Peut-être aussi que TED, en tant que tel, cet énorme échange d'idées, de talents, de gens qui partagent et qui essaiment un peu partout, peut-être que ?a peut être un extraordinaire point de départ, aussi, pour les monnaies libres.

也許TED,因此,這種巨大的思想交流,人才,人誰分享和傳播無處不在,也許它可以是一個非凡的起點,也為自由貨幣。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Elles ne s'enfuient pas : elles essaiment ? , dit la voix du chevalier, et Cosimo le vit tout d'un coup en dessous de lui, il était apparu comme un champignon, et il lui faisait signe de ne pas faire de bruit.

“他們不會逃跑,他們成群結(jié)隊,”騎士的聲音說,科西莫突然看到他從他下面出來,他像蘑菇一樣出現(xiàn),正在向他打手勢,不要發(fā)出聲音。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com