Certains sont envieux de sa réussite.
有些人嫉妒他的成功。
Malheureusement, son succès lui a valu les allégations défavorables, envieuses et malfaisantes de ses concurrents, qui étaient prêts à tout pour la discréditer et la calomnier.
不幸的是,其成功導(dǎo)致其競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手提出負(fù)面的、妒嫉和居心不良的指控,這些對(duì)手不擇手段地對(duì)其進(jìn)行污蔑和抹黑。
Certains autres mécanismes, comme les instances monétaires et bancaires, se trouvent dans la même situation peu envieuse, et sont devenus des outils grace auxquels certaines puissances imposent leur volonté aux autres nations.
諸如貨幣和銀行機(jī)制等其它一些機(jī)制也處于同樣令人失望的狀態(tài),并且已經(jīng)變成讓某些國(guó)家將其意愿強(qiáng)加于其它國(guó)家的工具。
Je vais me montrer envieux pour quelques instants en disant qu'à mon avis, l'Organisation des états américains est encore en tête des organisations régionales par la cohésion dont elle fait preuve et par la fa?on très détaillée dont elle élabore ses programmes.
我想要略為冒昧地指出,以我個(gè)人的意見(jiàn),美洲國(guó)家組織各項(xiàng)方案的協(xié)調(diào)性和細(xì)節(jié)領(lǐng)先于其他區(qū)域組織。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Parfois il lui parlait. Les envieux de ce mendiant disaient qu’il était de la police. C’était un vieux bedeau de soixante-quinze ans qui marmottait continuellement des oraisons.
他有時(shí)還和他談話。忌妒那乞丐的人都說(shuō)他是警察的眼線。那是一個(gè)七十五歲在禮拜堂里當(dāng)過(guò)雜務(wù)的老頭兒,他嘴里的祈禱文是從來(lái)不斷的。
Nous nous apercevions qu’avec son air de simplicité Fran?oise était pour les cuisiniers célèbres une plus terrible ? camarade ? que ne peut l’être l’actrice la plus envieuse et la plus infatuée.
我們發(fā)覺(jué)弗朗索瓦絲雖然神情純樸,對(duì)名廚師來(lái)說(shuō)卻是令人畏懼的“同行”,與最好嫉妒的、自命不凡的女演員相比,她毫不遜色。
La vieille principale locataire, créature rechignée, toute pétrie vis-à-vis du prochain de l’attention des envieux, examinait beaucoup Jean Valjean, sans qu’il s’en doutat. Elle était un peu sourde, ce qui la rendait bavarde.
那年老的“二房東”是個(gè)心眼狹窄的人,逢人便想占些小便宜,對(duì)冉阿讓她非常注意,而冉阿讓卻沒(méi)有提防。她耳朵有點(diǎn)聾,因而愛(ài)多話。
L'écuyer reprend, tout au long de son témoignage écrit, le récit de l'amitié entre lui et Carrouges, mais y raconte comment ce lien s'est peu à peu distendu à cause du chevalier, envieux et aigri.
在他的書面證詞中,勒·格里詳細(xì)敘述了,他與卡魯日之間的友誼,但也講述了這段關(guān)系是如何因嫉妒和怨恨的騎士逐漸疏遠(yuǎn)的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com