Cet homme aime à s'envelopper de mystère.
這人愛(ài)使自己帶有神秘色彩。
Ces colonies, et le réseau de routes qui les desservent, enveloppent Jérusalem-Est, qu'elles coupent d'autres zones palestiniennes en Cisjordanie, laquelle serait divisée en deux.
這些定居點(diǎn)以及將它們聯(lián)系在一起的公路,將東耶路撒冷團(tuán)團(tuán)圍住,將其與西岸的其他巴勒斯坦地區(qū)分割開(kāi)來(lái),西岸因此分成了兩個(gè)部分。
Le terme de méningite?décrit un état anatomique, physique et pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, membranes qui enveloppent les structures anatomiques constitutives du système nerveux central.
腦膜炎一詞描述的是一種以腦膜、即構(gòu)成中樞神經(jīng)系統(tǒng)的解剖結(jié)構(gòu)周圍的隔膜發(fā)炎為特征的解剖、物理和病理學(xué)狀態(tài)。
Si d'importantes opérations de procédure se sont déroulées, comme l'interrogatoire des témoins et des coaccusés mentionné par le Gouvernement, elles demeurent enveloppées de mystère pour l'accusé et son avocat.
盡管已經(jīng)采取了一些重要的程序性步驟,如政府提到的對(duì)證人和同案被告的問(wèn)話,但對(duì)被告和他的律師來(lái)說(shuō)這些程序性步驟仍帶有很多神秘色彩。
Chacun s'enveloppa avec soin et la petite société partit, à l'exception de Cornudet, qui préférait rester près du feu, et des bonnes soeurs, qui passaient leurs journées dans l'église ou chez le curé.
每一個(gè)人都細(xì)心地著了衣裳,于是這個(gè)小團(tuán)體就出發(fā)了,只有戈?duì)栧髢妒抢?,他寧愿待在火旁邊。至于兩個(gè)嬤嬤,她們的白天時(shí)間都是在禮拜堂里或者堂長(zhǎng)家里度過(guò)的。
Selon l'auteur, chacun sait que le Depo-Medrol, lorsqu'il est administré par voie intrathécale, peut causer une arachno?dite, maladie qui provoque une inflammation de l'arachno?de (une des trois?membranes qui enveloppent le cerveau et la?moelle épinière).
根據(jù)提交人,醋酸甲潑尼龍鞘內(nèi)注射是引起蛛網(wǎng)膜炎的已知的原因(蛛網(wǎng)膜是大腦和脊髓的三層包膜之一)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com