伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les Cognards sont ensorcelés pour se lancer d'eux-mêmes à la poursuite du joueur le plus proche, pour le faire dévier de sa trajectoire ou le frapper et ainsi perturber sa progression.

游走球會(huì)自行追擊離它們最近的飛天掃帚上的隊(duì)員,使他們偏離軌道或者擊打他們,妨礙前行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《巴黎圣母院》音樂(lè)劇 巴黎首演原聲帶

J'étais ensorcelé dans ma tête dans mon corps.

當(dāng)時(shí)我身不由主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《巴黎圣母院》音樂(lè)劇 巴黎首演原聲帶

J'étais ensorcelé, dans me tête dans mon corps.

當(dāng)時(shí)我身不由主

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

L'autre jour, Arthur a confisqué une bo?te de Scrutoscopes ensorcelés qui ont certainement été introduits par les Mangemorts.

那天,亞瑟收繳了一箱施了魔咒的窺鏡,幾乎可以肯定是某個(gè)食死徒安置在那里的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Des morts ensorcelés par un mage noir pour lui obéir.

“是被了巫術(shù)、為黑巫師效勞的死尸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

Mais le chien est ensorcelé par le terrible pouvoir des cookies.

可是狗狗也被餅干的魔力迷住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black les avait ensorcelés, je l'ai tout de suite vu.

“布萊克對(duì)他們施加魔力,我立刻就看穿了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Ses pieds semblaient ensorcelés et continuaient de s’agiter contre sa volonté.

她的雙腳似乎被迷惑,違背著她的意愿繼續(xù)搖擺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le balai aurait été ensorcelé ? s'étonna Dubois. Qui aurait fait ?a ?

“附有邪術(shù)?怎么會(huì)附有邪術(shù)?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《巴黎圣母院》音樂(lè)劇 巴黎首演原聲帶

Phoebus : J'étais ensorcelé, dans ma tête dans mon corps.

當(dāng)時(shí)我身不由主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui, mais il ne l'avait pas ensorcelé, fit remarquer Ron. A?e !

“對(duì),但是他沒(méi)有在上面做手腳,是不是?”羅恩說(shuō),“哎喲!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

?a concerne tous les objets fabriqués par les Moldus et qui ont été ensorcelés.

“就是禁止對(duì)麻瓜制造的東西施用魔法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ses nouvelles chansons, Daho les défendra sur scène à l'automne prochain pour le plaisir des fans, depuis longtemps ensorcelés.

- 他的新歌, Daho 將在明年秋天的舞臺(tái)上為他們辯護(hù),以取悅長(zhǎng)期被迷住的歌迷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Tuor resta à Gondolin, ensorcelé par sa beauté, le bonheur et la sagesse de ses habitants.

圖爾留在剛多林,被它的美麗、居民的幸福和智慧所迷住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et sans attendre, elle prit sur une étagère Sortilèges à l'usage des ensorcelés, se laissa tomber sur le coussin le plus proche et commen?a à lire.

她立刻從書架上抽出《以毒攻毒集》,坐到最近的墊子上讀了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione prit bien soin de marquer la page de Sortilèges à l'usage des ensorcelés à laquelle elle avait interrompu sa lecture et mit le livre de c?té.

赫敏仔細(xì)地在《以毒攻毒集》的書頁(yè)上加上標(biāo)記,把書放到了一邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

On sait peu de choses avec certitude sur les malheureux qui furent ensorcelés par Melkor.

對(duì)于被 Melkor 迷惑的不幸人們,我們知之甚少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De la même manière qu'avant l'épreuve du dragon, le temps filait à toute vitesse comme si on avait ensorcelé montres et pendules pour qu'elles tournent plus vite.

就像上次面對(duì)樹蜂之前一樣,時(shí)間又在嘩嘩地溜走,仿佛有人給鐘表魔法,讓它們轉(zhuǎn)得飛快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred et George avaient ensorcelé un grand chaudron de rago?t, une bonbonne en métal remplie de Bièraubeurre et une épaisse planche à pain avec son couteau, pour qu'ils aillent se poser tout seuls à leur place.

弗雷德和喬治動(dòng)用魔法把一大鍋燉菜、一大鐵壺黃油啤酒、一塊沉重的切面包板,外加一把刀子,一股腦兒地朝他們猛拋過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– En tout cas, intervint rapidement Hagrid avant que Ron ne puisse répliquer, Dumbledore avait ensorcelé cette branche pour qu'elle br?le à tout jamais et ?a, ce n'est pas à la portée de n'importe quel sorcier.

“總之,”海格忙說(shuō),不等羅恩回嘴,“鄧布利多用魔法使這支火把能永遠(yuǎn)燃燒,這不是一般巫師能做到的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Il y en eut qui croyaient que Mormegil était mort, d'autres pour affirmer que le dragon l'avait ensorcelé et qu'il était encore devant le pont, comme changé en pierre.

有些人相信莫梅吉爾已經(jīng)死了,有些人聲稱這條龍迷惑了他,他仍然在橋前,仿佛變成了石頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com