伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La police a encerclé le quartier.

警察包圍了整個(gè)街區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce mur vise à encercler les colonies de peuplement.

這座墻的目的是保護(hù)定居點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont désormais encerclés par le mur et coupés de Jérusalem.

但目前他們被圍到墻外,與耶路撒冷隔絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les attaquants ont encerclé la maison à l'intérieur de ce mur.

在圍墻之外的鄰居與被困在里邊的一名婦女通話,并可聽(tīng)到石頭砸到玻璃上的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certaines régions, des dauphins se retrouvent également encerclés par les sennes coulissantes.

在一些地區(qū),海豚也被圍網(wǎng)圍捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mur de séparation encercle certaines villes palestiniennes, dont la ville de Qalqiliya.

隔離墻圈進(jìn)了幾座巴勒斯坦城市,包括蓋勒吉利耶市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à 16 heures, en pleine réunion, quelque 150 soldats armés ont encerclé les batiments du Ministère.

,會(huì)議正在進(jìn)行,大約150名武裝軍官包圍了整個(gè)農(nóng)業(yè)部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.

著名的Agban憲兵營(yíng)受到包圍和掃射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils la rendent aussi mince qu’un cheveu et si longue qu’elle pourrait encercler la ville entière.

把面條搓成頭發(fā)絲這么細(xì),長(zhǎng)度足足可以繞城一圈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'il?ts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每個(gè)環(huán)狀珊瑚島由若干小島組成,這些小島由暗礁相互連接,圍繞成一個(gè)完全封閉的環(huán)礁湖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La barrière encerclera le village d'Al Waladja, l'isolant ainsi de ses terres agricoles.

整個(gè)Walaja村都由隔離墻包圍,與該村的農(nóng)田分開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 2?septembre, à Maliana, des miliciens ont encerclé le bureau régional de la MINUTO.

9月2日,在Maliana, 民兵們包圍了東帝汶特派團(tuán)地區(qū)總部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un grand nombre d'habitants encerclés dans la ville ont lancé des appels à l'aide.

許多困陷該鎮(zhèn)的人呼吁提供幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les routes desservent 10?postes de contr?le, sept d'entre elles encerclant la ville de Naplouse.

這些道路又與十個(gè)檢查點(diǎn)相連,其中七個(gè)包圍著納布盧斯城。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les troupes ont, selon des sources militaires, encerclé une maison dans laquelle les deux Palestiniens recherchés se cachaient.

據(jù)軍方說(shuō),部隊(duì)包圍了兩名巴勒斯坦人藏匿的一座房子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'elle aura atteint sa longueur totale de 703?kilomètres, la barrière aura totalement encerclé plus de 31?000 personnes.

在其全長(zhǎng)703公里完成之后,隔離墻將徹底包圍31 000多人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?bouclages intérieurs ont pour effet d'encercler les centres de population palestiniens et?de?restreindre les déplacements entre les localités.

內(nèi)部封鎖實(shí)際上封鎖了巴勒斯坦人的居住中心,并限制了從一個(gè)地方到另一地方的流動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Très souvent, ils utilisaient des hommes du RCD pour ramasser l'argent, tandis que leurs soldats armés encerclaient la banque.

在許多情況下,他們利用剛果民盟士兵收集錢(qián),那些有武裝的則包圍銀行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont encerclé le village et ont commencé à tirer sur les hommes et les gar?ons.

他們包圍村莊后就開(kāi)始槍殺男人和男童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les miliciens ont encerclé les villages, les ont pillés et incendiés, tuant des dizaines de civils.

民兵包圍,搶掠并放火燒毀村莊,殺死數(shù)十名平民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)人眼中的瑞士

Quand je dis encerclées, c'est encercler sa race.

當(dāng)我說(shuō)被包圍,意思就是把他的種族包圍起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Bien vite, les rebelles de l'OTT furent encerclés.

很快在三體叛軍周?chē)纬闪艘粋€(gè)包圍圈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

On ne veut pas se faire encercler par des extraterrestres enragés.

我們不想被憤怒的外星人包圍

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le 24 février, le palais des Tuileries, résidence du roi, est encerclé de barricades.

2月24日,杜勒里宮——國(guó)王的官邸被包圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Il faut sans cesse innover pour se démarquer, car le magasin est encerclé par la concurrence.

要想脫穎而出,就必須不斷創(chuàng)新,因?yàn)楝F(xiàn)在的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)很強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'égypte.

但奧克塔夫重整兵力,包圍了埃及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Les Alliés encerclent alors l'armée allemande.

隨后同盟軍包圍了德軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'obscurité t'encerclait, tu savais jamais vraiment d'où viendrait le danger.

黑暗籠罩著你,你永遠(yuǎn)不知道危險(xiǎn)從哪里來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)人眼中的瑞士

Pendant la seconde guerre mondiale, les Suisses se sont retrouvées encerclées par les nazis.

二戰(zhàn)期間,瑞士人發(fā)現(xiàn)自己被納粹包圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Un peu comme si on voulait encercler le roi et réussir un échec et mat.

就好像我們要包圍國(guó)王并實(shí)現(xiàn)將死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Dès qu'elle apprend que sa fille est encerclée à Lima, elle lui envoie une grande armée pour libérer la ville.

當(dāng)她得知女兒被圍困在利馬時(shí),她派了一支大軍去解放這座城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le 19 septembre Paris est encerclée, 500 000 hommes dont 340 000 de la garde nationale la défendent.

9月19日,巴黎被包圍,包括國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)的34萬(wàn)人在內(nèi)的50萬(wàn)人保衛(wèi)巴黎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Votre peloton de moustiques devra naviguer au moins plusieurs années avant de gagner la zone de défense encerclant le système solaire.

" 你的戰(zhàn)斗隊(duì)伍至少需要導(dǎo)航幾年才能到達(dá)環(huán)繞太陽(yáng)系的防御區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sievierodonetsk est quasiment encerclée, bombardée jour et nuit.

Sievierodonetsk幾乎被包圍,日夜轟炸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais il est rapidement encerclé par les flammes.

——但是很快就被火焰包圍了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le nord de l'enclave est désormais encerclé.

飛地的北部現(xiàn)已被包圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

La Russie qui se vit comme encerclée, et revenons sur ce point.

俄羅斯,它像被包圍一樣生活,讓我們回到這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une percée pour isoler la ville et, sans doute, en partie, l'encercler.

這是孤立這座城市并無(wú)疑部分包圍它的突破

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Kaliningrad est devenue ce petit territoire russe encerclé par la Lituanie et la Pologne, européennes.

加里寧格勒成為這片被歐洲立陶宛和波蘭包圍的俄羅斯小領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au sud, Marioupol est entièrement encerclée.

在南部,馬里烏波爾被完全包圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com