伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il procède à l'encadrement des recrues.

他負(fù)責(zé)新兵編制工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

這里有各種各樣的畫框。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le deuxième message concerne l'encadrement au plan international.

第二個(gè)信息有關(guān)國際領(lǐng)導(dǎo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour que l'action soit efficace, il faut consolider l'encadrement sur le terrain.

加強(qiáng)實(shí)地人道主義領(lǐng)導(dǎo)能力對有效反應(yīng)至關(guān)重要。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La progression la plus marquée s'est produite dans l'encadrement inférieur et moyen.

這種進(jìn)步在中低級別工作人員組成中表現(xiàn)得最為明顯。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette mission exige un encadrement solide au niveau des régions, des provinces et des districts.

這一作用要求在區(qū)域、省和縣各級提供廣泛的指導(dǎo)

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'agit d'une urgence qui nécessite un encadrement au niveau politique le plus élevé.

這項(xiàng)工作十分緊迫,因此,要求各國最高政治級別的領(lǐng)導(dǎo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Avec le nouveau PAS, le personnel peut désormais formuler des observations relatives à l'encadrement re?u.

經(jīng)訂正的考績制度加入了一項(xiàng)選擇,讓工作人員能就其主管的管理工作發(fā)表意見。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du?secteur public.

為了加強(qiáng)醫(yī)療和準(zhǔn)醫(yī)療干部配置,做出了巨大努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Bien des choses dépendraient cependant des conditions extérieures et d'un?bon encadrement de la demande.

不過,這在很大程度上將取決于外部環(huán)境和恰當(dāng)?shù)男枨?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">管理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'objectif est d'identifier tous les enfants et d'assurer leur encadrement familial et communautaire.

我們的目標(biāo)是查明所有此類兒童,并確保他們在家庭或社區(qū)中得到照顧。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le groupe consultatif n'a pas cherché à définir davantage l'encadrement comptable du niveau?I.

特設(shè)協(xié)商小組并沒有設(shè)法給“一級”財(cái)務(wù)報(bào)告的會(huì)計(jì)框架進(jìn)一步下定義。

評價(jià)該例句:好評差評指正

BT?encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.

英國電信公司還鼓勵(lì)工作人員擔(dān)任教員,向在學(xué)習(xí)方面需要得到幫助的青少年提供輔導(dǎo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mon second point concerne la stratégie et l'encadrement.

我的第二點(diǎn)涉及戰(zhàn)略和領(lǐng)導(dǎo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'encadrement et le contr?le du programme présentaient des lacunes.

方案管理和監(jiān)督方面仍然存在薄弱點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'autres accords comportent des clauses d'encadrement plus générales.

另一些協(xié)議載有更一般的保障條款。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un bon encadrement sur le terrain demande une excellente coordination.

當(dāng)?shù)氐念I(lǐng)導(dǎo)能力需要極佳的協(xié)調(diào)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Bibliothèque participe également à des programmes d'encadrement de jeunes.

圖書館也參與指導(dǎo)青年方案。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, l'encadrement réglementaire n'est qu'un premier pas.

然而,建立規(guī)則和規(guī)章框架僅僅是第一步。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tous ces éléments feront partie intégrante du programme d'encadrement prévu.

這些將成為計(jì)劃的綜合指導(dǎo)方案的一個(gè)組成部分。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un véritable géant se tenait dans l'encadrement.

門口站著一個(gè)彪形大漢

評價(jià)該例句:好評差評指正
Conso Mag

Consomag vous informe des nouveautés concernant l’encadrement des loyers.

Consomag給你帶來有關(guān)租金管理的新規(guī)則。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un homme se tenait dans l'encadrement de la porte, regardant les tentes.

門口站著一個(gè)男人,正在眺望那些帳篷。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Easy French

Du coup il faudrait un encadrement un peu strict des parents quoi on va dire.

所以可能需要家長更嚴(yán)格的監(jiān)督吧。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Piece of French

Une grande sorcière aux cheveux noirs, vêtue d'une longue robe vert émeraude se tenait dans l'encadrement.

一個(gè)身穿綠色長袍的高個(gè)子黑發(fā)女巫站在大門前。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Alors, M. Têtu, si j'en crois ses plans, nous devrions commencer par l'encadrement de la porte.

固執(zhí)先生,按照計(jì)劃,我們應(yīng)該從門框開始。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au même moment, d'autres flammes, noires cette fois, s'élevèrent dans l'encadrement de la porte du fond.

與此同時(shí),通往前面的門口也躥起了黑色的火苗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Conso Mag

Et c’est pour atteindre cet objectif que la loi prévoit l’encadrement des promotions sur les produits alimentaires !

為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),法律規(guī)定對食品的促銷活動(dòng)進(jìn)行監(jiān)督!

評價(jià)該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

Et ce quotient entier, six, nous donne le premier entier de l'encadrement.

這個(gè)6就是尋找范圍最小的整數(shù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La porte s'ouvrit aussit?t et Mrs Weasley apparut dans l'encadrement, petite, replète, vêtue d'une vieille robe de chambre verte.

門立刻就開了。門口站著韋斯萊夫人,矮矮胖胖的,身上穿著一件舊的綠色晨衣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’encadrement de pavés qui la maintenait avait été arraché, et elle était comme descellée.

支撐它的鋪路石框架已被掘掉,鐵柵欄好象已被拆開。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因?yàn)槿狈σ粋€(gè)框架公民服務(wù)合同和勞動(dòng)合同的界限是很模糊的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

L'encadrement d'un chien doit donc être rigoureux. (grognement) OK, OK! Ha! Ha! On passe au numéro 1.

因此,對狗的監(jiān)管必須是嚴(yán)格的。(咆哮)好了,好了!哈!哈!哈!我們來看第一條。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La porte s'ouvrit immédiatement. Une grande sorcière aux cheveux noirs, vêtue d'une longue robe vert émeraude se tenait dans l'encadrement.

門立時(shí)洞開。一個(gè)身穿翠綠色長袍的高個(gè)兒黑發(fā)女巫站在大門前。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

Vous n'avez pas d'encadrement des loyers, vous pouvez donner congé à un locataire sans motif.

您沒有任何租金控制,您可以無理由通知租戶。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans cet atelier d'encadrement, Eugenia se concentre.

在這個(gè)框架研討會(huì)中,Eugenia 集中注意力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Lenglet-Co and You

Les énergies dites " propres" et moins polluantes deviennent cruciales dans l'encadrement de systèmes d'IA.

SO稱為“清潔” 和較少的污染能量對于AI系統(tǒng)的監(jiān)督至關(guān)重要。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年4月合集

L’absence d’encadrement laisse la possibilité à de nombreux charlatans d’exercer.

缺乏監(jiān)督使許多騙子有可能進(jìn)行鍛煉。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Son profil relance le débat sur l'encadrement des armes qu'il a achetées légalement.

他的個(gè)人資料重新引發(fā)了關(guān)于監(jiān)管他合法購買的武器的爭論。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

Parmi ses recommandations, l'extension de l'encadrement des loyers appliqués à Paris ou à Lille.

其建議包括擴(kuò)大在巴黎和里爾實(shí)施的租金管制措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com