伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les coopératives sont des acteurs économiques importants (voir encadré 2).

合作社是重要的經(jīng)濟(jì)主體(見(jiàn)方框2)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Encadrée et monté Jie vieux calligraphie et la peinture, à recruter des étudiants.

裝裱、揭裱古舊字畫(huà),招收學(xué)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

畫(huà)廊自設(shè)畫(huà)室、書(shū)畫(huà)裝裱室、鏡框工藝廠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette décision est en même temps encadrée par une série de dispositions.

這個(gè)決定同時(shí)附帶一些其他條款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les activités menées par différents pays sont présentées dans les encadrés ci-dessous.

下面在方框中的附文中敘述了幾個(gè)國(guó)家一級(jí)的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour plus de commodité, ces directives sont récapitulées dans l'encadré 4.1 ci-dessous.

為方便起見(jiàn),框圖4.1對(duì)這些指導(dǎo)原則作了概述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'état vont être encadrées par décret.

? 接受?chē)?guó)家援助的企業(yè)老板之薪水收入將按法令予以限制

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On trouvera dans l'encadré ci-après un résumé de ces principes directeurs et problèmes.

下面的方框總結(jié)了指導(dǎo)原則和挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux objectifs des politiques et mesures sont récapitulés dans l'encadré 1 ci-après.

下文框1概述政策和措施的最重要目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

這些范圍引自第三工作組報(bào)告中的方框13.7。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont dit par ailleurs combien ils appréciaient les encadrés qui offraient une analyse détaillée.

對(duì)各小組作出的深入分析也給予了表?yè)P(yáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux objectifs des politiques et mesures mentionnées sont récapitulés dans l'encadré?1.

框1歸納所報(bào)各種政策和措施的最重要目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré?13.7 du rapport du Groupe de travail III.

這些是第三工作組報(bào)告中表13.7列出的減排范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En pareils cas, ces?politiques n'entrent pas en conflit (voir l'encadré 3 ci-après).

在這種情況下,兩種政策未必相互抵觸(見(jiàn)下文框3)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai utilisé la société de l'artisanat amende, encadrée de traitement, et a une collection d'ornement.

我公司采用精美工藝,裝裱加工,具有觀賞性與收藏性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une migration encadrée est un phénomène important.

管理的移徙是一種重要的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur utilisation est détaillée dans l'encadré ci-dessous.

這些資金的使用情況見(jiàn)方框2。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La société civile est encore fragile et doit être encadrée.

民間社會(huì)仍然較弱,需要繼續(xù)予以指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les groupements féminins sont encadrés par plusieurs structures techniques concurrences.

婦女團(tuán)體由具有同等權(quán)力的幾個(gè)技術(shù)部門(mén)進(jìn)行管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxième bilan global du FEM, encadré 3.2, p.?21.

《第二次業(yè)績(jī)研究報(bào)告》,框3.2,第16頁(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

Même si le commissaire politique Lei lui faisait confiance, elle était toujours très strictement encadrée.

雖然有雷政委的信任,但對(duì)她的限制還是很?chē)?yán)的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Pour que tout fonctionne bien, cette consommation est encadrée par des centaines de règles.

為了讓一切正常運(yùn)行,存在一些消費(fèi)規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Cette liberté est par contre encadrée par des règles claires.

然而,這種自由是在明確規(guī)則的框架下實(shí)現(xiàn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)制造

Ultrasécurisés, ces transferts sont encadrés par les forces de l'ordre.

這些轉(zhuǎn)移過(guò)程極為安全,由執(zhí)法部門(mén)監(jiān)控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

En tout cas, les recherches avancent et commencent même à être encadrées.

總之,研究員們推進(jìn)且甚至開(kāi)始受到監(jiān)督。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il désirait reconna?tre ce lac Grant si magnifiquement encadré dans sa bordure d’arbres.

他想視察一下在樹(shù)木環(huán)抱中的美麗的格蘭特湖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Quand on est dans la rue, on a besoin d'être encadré pour s'en sortir ou pas ?

當(dāng)我們?cè)诮稚蠒r(shí),我們需要受到監(jiān)督才能過(guò)關(guān)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

Michel Audiard, c'est un nom systématiquement encadré dans les génériques de films, privilège normalement réservé aux acteurs vedettes.

米歇爾·奧迪亞爾的名字總是被標(biāo)注在電影的片頭字幕,這通常是明星演員的特權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Et comment ces offres sont-elles encadrées exactement ?

這些提議究竟是如何構(gòu)思的?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

C'est une photo encadrée de nos fian?ailles et c'était au Palais Bulles.

這是一張有框的照片,是我們訂婚的照片,是在泡泡宮拍的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bale.

包裝回收受到一項(xiàng)國(guó)際條約——《巴塞爾公約》的制約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le centaure avait un visage fier, aux pommettes hautes, encadré de longs cheveux noirs.

這個(gè)馬人長(zhǎng)著一張高傲的、顴骨高聳的臉,還有一頭長(zhǎng)長(zhǎng)的黑色頭發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Eclairées par des chandelles, d'innombrables photos encadrées de Lockhart brillaient sur les murs.

墻上掛著數(shù)不清的洛哈特的像框,被許多支蠟燭照得十分明亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Mais en vrai, la plupart se sont retrouvées encadrées chez les gens dans leur salon.

但實(shí)際上,大多數(shù)都被人們裝裱起來(lái),掛在了他們的客廳里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Encadrés de boiseries somptueuses, le d?me et l'allée centrale semblaient avoir été tapissés de lapis.

屋頂和中央通道采用精美的木雕作為裝飾,仿佛布滿了天青石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le rayon de cette portion circulaire du ciel, encadrée par les bords du c?ne, s’accrut sensiblement.

通過(guò)火山口所看到的圓形天空的半徑明顯地?cái)U(kuò)大起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

Pour cette vidéo, nous serons encadrés de Martine et Beno?t, de l'ASBl " Le temps présent" (Liège).

對(duì)于這個(gè)視頻,我們將由來(lái)自ASBl“Letempsprésent”(列日)的Martine和Beno? t監(jiān)督。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Goujet causait gravement, en robe noire comme toujours, sa face blanche encadrée dans sa coiffe monacale.

顧熱媽媽十分莊重地說(shuō)著,同往常一樣穿著黑色的長(zhǎng)裙,白皙的面龐被修士般的帽子遮掩了大半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue tourna les yeux vers lui, le visage encadré de deux rideaux de cheveux noirs et gras.

斯內(nèi)普回過(guò)頭來(lái),一張臉在油油的黑發(fā)簾中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Son interlocutrice, dont la tête apparaissait encadrée par la portière, était une femme de vingt à vingt-deux ans.

陌生人交談的是個(gè)女人,頭從車(chē)門(mén)里露出來(lái),看上去二十至二十二歲光景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com