Un exemple frappant de l'empiétement du Conseil de sécurité concerne mon propre pays.
安全理事會僭越權力的一個生動例子涉及我自己的國家。
L'empiétement permanent du Conseil de sécurité sur les fonctions des autres organes et sa tendance croissante à intervenir dans des aspects de la définition des normes et de la formulation de lois qui relèvent de l'Assemblée portent préjudice au fonctionnement global de l'Organisation.
安全理事會繼續(xù)侵犯其他機關的職能并且日益有趨勢進入屬于大會權限范圍的確定標準和立法等領域的現(xiàn)象,已損害了本組織的總體運作。
Il pourrait y avoir aussi une interaction et une coordination à intervalles réguliers entre le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale et le Conseil économique et social, en vue de renforcer la cohérence et d'éviter tout empiétement de chaque organe sur le mandat des autres.
安理會、大會和經濟及社會理事會之間還可以定期進行互動和協(xié)調,以便加強一致性并避免僭越彼此職責范圍的任何做法。
L'extension des villes s'est faite en grande partie par empiétement sur des terrains d'origine communale et, dans une moindre mesure, des terrains privés et des terrains constitutifs du patrimoine immobilier des trois niveaux de gouvernement, que leurs caractéristiques structurales rendent souvent impropres à un usage de type urbain.
城市擴張在很大程度上以侵占合作農場或公共來源地為代價,其次是以私人土地或三大政府部門的土地資源為代價,這些土地的地形特點一般不適合城市發(fā)展使用。
Mais la grande majorité d'entre eux ont été au-delà en s'effor?ant de renforcer l'empiétement inhabituel et volontaire du Conseil sur des questions qui, en vertu de la Charte, sont avant tout les prérogatives de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social - au mépris affiché d'appels répétés lancés par les états Membres à mettre fin à ce grave phénomène.
但大多數(shù)超越了這個范疇,其目的在于強化和鞏固安全理事會在那些按照《憲章》主要屬于大會和經濟及社會理事會職權范圍的問題上非同尋常的有意侵權,而明顯無視會員國一再呼吁結束這種嚴重現(xiàn)象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com