伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ils ma?trisent également les techniques d'enlèvement et d'assassinat, par des tireurs embusqués.

其它技巧包括利用伏擊和狙擊進行綁架和暗殺活動。

評價該例句:好評差評指正

Dayan conduisait sa motocyclette dans le désert lorsqu'il a été attaqué par des terroristes embusqués.

Dayan在駕摩托車駛經沙漠時遭到恐怖分子伏擊。

評價該例句:好評差評指正

Le Hamas a revendiqué des attaques par des tireurs embusqués et à la roquette contre Isra?l.

哈馬斯宣稱對使用狙擊手和火箭彈襲擊以色列負責。

評價該例句:好評差評指正

Plus tard dans la matinée, des soldats de la KFOR ont été blessés par des tireurs embusqués.

該天早上稍后,駐科部隊士兵為狙擊手開槍擊傷

評價該例句:好評差評指正

Ces derniers avaient affirmé qu'Ahmad avait été tué par des tireurs embusqués utilisant des armes équipées d'un silencieux.

他們說,Ahmad是被武器上裝了消音器的狙擊手擊中的。

評價該例句:好評差評指正

D'autres soldats étaient embusqués dans les taillis voisins. Il y avait aussi lieu de penser qu'ils étaient éthiopiens.

附近灌木叢里還有其他士兵,據說也是埃塞俄比亞人。

評價該例句:好評差評指正

Ahmad?Abu?Zahra (55?ans) et son petit-fils, Ahmad?Abu?Zahra (17?ans), rentraient chez eux lorsqu'un tireur embusqué israélien a ouvert le feu.

仍是2月20日這天,以色列軍還殺害了一對祖孫二人:Ahmad Abu Zahra(55歲)和他的孫子Ahmad Abu Zahra(17歲)。

評價該例句:好評差評指正

Deux tireurs embusqués ont été capturés; tous les deux étaient blessés, et l'un est décédé des suites de ses blessures.

俘虜了兩名狙擊手,兩人均受傷,一人后來因傷死亡。

評價該例句:好評差評指正

D'autres soldats ont décrit comment des tireurs embusqués ont tiré sans aucun scrupule sur des civils, des femmes et des enfants.

其他士兵報告了狙擊手如何毫不遲疑地向平民、婦女和兒童開槍的情形。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons que des rumeurs signalent la présence d'autres hommes en armes embusqués dans le maquis, mais ces allégations semblent heureusement non fondées.

我們意識到,有傳言說更多的槍手在灌木中出現(xiàn),但所幸的是,這些報道似乎是猜測性質。

評價該例句:好評差評指正

Des?informations faisant état de meurtres ciblés et de la présence de tireurs embusqués ont également été re?ues mais ne sont pas encore vérifiées.

據稱還曾殺害特定對象和使用狙擊手,但是該說法沒有得到證實。

評價該例句:好評差評指正

Un tireur embusqué avait pris position, puis avait ouvert le feu, mais croyant atteindre un des Palestiniens aux jambes, il l'avait atteint à l'abdomen.

士兵部署狙擊手用槍對準其中1名巴勒斯坦人,并向他的腿部開槍,但擊中了他的胃部。

評價該例句:好評差評指正

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du c?té libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明的阻擊手從藍線的黎巴嫩一方開槍,打傷一名以色列士兵。

評價該例句:好評差評指正

Alors qu'elle menait une interview en direct, une correspondante de la télévision publique géorgienne, Tamar Urushadze, a été blessée à la main par un tireur embusqué.

格魯吉亞公共電視臺一名記者Tamar Urushadze在現(xiàn)場進行訪問,執(zhí)行其專業(yè)職責時,被一名狙擊手擊傷手部。

評價該例句:好評差評指正

Ces derniers avaient déclaré que des tireurs embusqués de l'armée israélienne avaient tiré de loin à plus de 20 reprises sur Ahmed Halil Ismail, 34 ans.

他們說,以色列國防軍狙擊手在那天早上從遠距離發(fā)射了20多發(fā)子彈,打死34歲的Ahmed Halil Ismail。

評價該例句:好評差評指正

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21?mai.

5月21日在黎巴嫩巴里德河難民營,工程處教師Adel Khalil Khalil被一名阻擊手射殺。

評價該例句:好評差評指正

Dans la même ville, un jeune homme de 21?ans a également été tué d'une balle dans la tête par un tireur embusqué israélien pendant le couvre-feu.

在同一城市,一名21歲的男子也在宵禁期間被一名以色列狙擊手打死,狙擊手向他頭部開了槍。

評價該例句:好評差評指正

Un témoin a déclaré que des tireurs embusqués des FDI avaient tiré sur une femme qui rentrait chez elle après s'être réfugiée dans une autre maison du village.

一名證人報告說,以色列狙擊手向一名在該村另一棟房屋躲避而后回到自己家中的婦女開槍。

評價該例句:好評差評指正

Le 4?avril, des tireurs palestiniens embusqués ont tiré sur le convoi du Ministre israélien de la sécurité intérieure, Avi Dichter, lors d'une visite de Kibboutz Nir Am, près de Sderot.

4日,以色列國內安全部部長Avi Dichter視察Sderot附近的Kibbutz Nir Am時,巴勒斯坦槍手向他的車隊開槍。

評價該例句:好評差評指正

(Ha'aretz, Jerusalem Post, 26?novembre) Le 27?novembre, la radio israélienne et la radio de l'armée avaient indiqué que la nuit précédente, des soldats israéliens embusqués avaient abattu quatre tireurs palestiniens à Qalqiliya.

11月27日,據以色列廣播電臺和軍隊廣播電臺報道,前一晚以色列國防軍狙擊手在蓋勒吉利耶伏擊和槍殺4名巴勒斯坦人槍手。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Si les sauvages étaient encore embusqués en contre-bas, ces bruits insolites devaient provoquer des deux c?tés une redoutable fusillade.

如果土人還埋伏在山腳下的話,這些異樣的響聲一定會引起兩面猛烈的射擊。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant aux dangers, ils n’existaient plus à quelques milles au delà du campement, où Ben Joyce et sa troupe devaient s’être embusqués.

因此,路線再簡單不過了,穆拉地決不會迷路的。至于危險,只是離營地幾公里路以內一定有彭·覺斯和他的同黨埋伏著,過了這段路以后就沒有什么危險了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il s’était embusqué dans un terrain vague, derrière une palissade, en face d’une épicerie borgne, plantée de travers à l’encoignure d’un sentier.

隱藏在木柵后邊的一塊荒地上,面對著小路岔口上一家生意冷落的雜貨鋪。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith et Harbert restèrent embusqués aux Cheminées, et ils commandaient ainsi la grève, au pied de Granite-house, sur un assez large rayon.

賽勒斯-史密斯和赫伯特埋伏在“石窟”附近,負責把守“花崗石宮”下面的海岸。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

L’autre risque pour les hommes du général Hamad, ce sont les tireurs embusqués qui visent presque quotidiennement la position des peshmergas.

哈馬德將軍的手下面臨的另一個風險是幾乎每天都瞄準佩什梅加陣地的狙擊手。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Après avoir accompagné ses compagnons jusqu’au creek Glycérine, il relèverait le pont, et, embusqué derrière un arbre, il guetterait soit leur retour, soit celui d’Ayrton.

納布把伙伴們送到甘油河畔,把吊橋扯起來,然后在一棵樹后面,等待他們或是艾爾通回來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Vingt hommes à la barricade. Six embusqués aux mansardes et à la fenêtre du premier pour faire feu sur les assaillants à travers les meurtrières des pavés.

二十人待在街壘里,六個埋伏在閣樓和二樓,從石縫中射擊進攻者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'essentiel des troupes russes quitterait Kherson, mais il resterait des unités embusquées dans la ville, qui transformeraient l'arrivée des troupes ukrainiennes à Kherson en cauchemar.

大部分俄羅斯軍隊將離開赫爾松,但仍有部隊埋伏在城市中,這將使烏克蘭軍隊進入赫爾松變成一場噩夢。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

Il y a de plus en plus de victimes à cause des bombardements et des tireurs embusqués, qu'ils soient issus de l'Etat islamique ou d'autres groupes.

由于炮擊和狙擊手的傷亡越來越多,無論是來自ISIS還是其他組織。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Y aller ouvertement, en pleine lumière, pour peu que les convicts y fussent embusqués, c’était s’exposer à recevoir quelque mauvais coup, ainsi qu’il était arrivé à Harbert. Mieux valait donc attendre que la nuit f?t venue.

罪犯們可能就隱藏在附近,如果白天大搖大擺向畜欄走去,那就會和可憐的赫伯特一樣,等于送上去讓匪徒們打,因此,最好還是等到天黑再說。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Votre courage n’y pourrait rien. Ces misérables surveillent évidemment le corral, ils sont embusqués dans les bois épais qui l’entourent, et, si vous partiez, nous aurions bient?t à regretter deux malheurs au lieu d’un !

這樣冒險是沒有必要的。匪徒們一定在監(jiān)視著畜欄,他們在周圍的密林里,你一走,我們的不幸事故馬上就要由一件變成兩件了!”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Javert, à la nuit tombante, avait aposté des hommes et s’était embusqué lui-même derrière les arbres de la rue de la Barrière des Gobelins qui fait face à la masure Gorbeau de l’autre c?té du boulevard.

傍晚,沙威便已把人手布置好了,他自己在戈爾博老屋門前大路對面的那條哥白蘭便門街的樹后面。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年1月合集

Douze personnes ont été blessées dimanche dans des affrontements qui sont toujours en cours dans la ville portuaire de Tripoli dans le nord du Liban, où des tireurs embusqués continuent de cibler les passants.

星期天,在黎巴嫩北部港口城市的黎波里正在進行的沖突中,有十二人受傷,狙擊手繼續(xù)瞄準旁觀者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

En arrivant à Kherson, nous devons les laisser partir à la recherche des Russes embusqués.

評價該例句:好評差評指正
TinTin

Et là, embusqué derrière leur journal, les Dupont et Dupont.

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

La charge d'abord est victorieuse, mais voilà tout d'un coup qu'une bande de snipers embusqués ouvre le feu et fait un massacre.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com