伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'ellipse du verbe est courante en fran?ais.

動(dòng)詞的省略在法語中是常見的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le paragraphe?4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.

進(jìn)一步聯(lián)合意見第4段有一處是引起誤解的嚴(yán)重省略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les états sont invités à compléter celui-ci.

不過,第15條草案末尾處的省略號(hào)表示請(qǐng)各國補(bǔ)全本條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.

燃燒的楔形彈片在3-10秒鐘內(nèi)呈橢圓形落到地面上,散開后占地面積大約為100米至150米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

行星的軌道大約是個(gè)橢圓形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7?décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

根據(jù)伊拉克12月7日的申報(bào),伊拉克的無人駕駛航空器航程只有80公里,但我們發(fā)現(xiàn)伊拉克一架最新無人駕駛航空器在一次試飛中,以圖像上描述的賽車路線,自動(dòng)導(dǎo)航,不停地飛了500公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.

不論是原聲還是法語配音,它們對(duì)我們來說都很陌生,特別是我們腦子里還回旋著Ellipse90年代拍攝的電視版動(dòng)畫中的人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

De là ce nom, Corinthe. Rien n’est plus naturel aux ivrognes que les ellipses.

這便是科林斯這名稱的來歷。酒徒們喜歡文字簡(jiǎn)略,原是很自然的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

L’homme n’est pas un cercle à un seul centre ; c’est une ellipse à deux foyers.

人并不是只有一個(gè)圓心的圓圈,它是一個(gè)有兩個(gè)焦點(diǎn)的橢圓

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Afin de faciliter la descente, Hans décrivait à l’intérieur du c?ne des ellipses très-allongées.

為了便于下去,漢恩斯把圓錐里面很長的橢圓形的情況描述給我們聽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Carmen 卡門

Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.

競(jìng)技場(chǎng)被塑造成橢圓形, 沒有向公牛提供避難的角度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Mais aujourd’hui, on connait les paramètres de l’ellipse et donc l’orbite de la Lune avec une précision excellente.

但是今天,我們已經(jīng)知道了橢圓的參數(shù),因此也非常精確地知道了月球的軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dès lors, nous allons donc procéder par ellipse.

因此,我們將以橢圓繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Elle dessine dans les airs une espèce d'ellipse.

它在空中畫出一種橢圓形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La terre ne décrit pas un cercle autour du soleil, mais bien une ellipse, ainsi que le veulent les lois de la mécanique rationnelle.

按著合理的力學(xué)定律,地球環(huán)繞太陽的軌道,不可能是圓形的,而只能是橢圓形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Mais surtout comme son orbite n’est pas un cercle parfait, c’est une ellipse très légèrement aplatie, eh bien la distance avec la Terre change tout le temps le long de la trajectoire.

但最重要的是,由于月球的軌道并不是一個(gè)完美的圓,而是一個(gè)略微扁平的橢圓,因此它與地球的距離在其運(yùn)行軌跡上一直在變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀80

Rien n'est immédiatement clair en effet dans les pages de Derrida, le mot fait souvent double sens, l'ellipse rend les phrases plus ouvertes, les allusions, les références déconcertent le lecteur.

在德里達(dá)的書頁中, 沒有什么是立即清晰的,這個(gè)詞往往具有雙重含義, 省略號(hào)使句子更加開放,典故和引用使讀者感到不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais si on dit ? je mangerais bien un chèvre ? , il ne s'agit plus du tout de viande il s'agit de fromage : le fromage de chèvre, mais l'ellipse est courante.

但是,如果我們說" 我會(huì)把山羊吃得很好" ,它不再是肉,而是奶酪:山羊奶酪,但橢圓很常見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La terre occupe un des foyers de l’ellipse, et, par conséquent, à une certaine époque de son parcours, elle est à son apogée, c’est-à-dire à son plus grand éloignement du soleil, et à une autre époque, à son périgée, c’est-à-dire à sa plus courte distance.

地球運(yùn)轉(zhuǎn)的過程中,通過橢圓形中離太陽較遠(yuǎn)的一個(gè)極點(diǎn)的時(shí)候,它就是在遠(yuǎn)日點(diǎn)上,在另外一個(gè)時(shí)候,當(dāng)它離太陽較近的時(shí)候,就是在近日點(diǎn)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

On trouve que la Terre décrit une superbe ellipse autour du Soleil, comme l'avait découvert Kepler.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

L'orbite, On peut en tracer la figure, une ellipse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

Et l'ellipse, Une fois qu'elle est tracée, elle ne bouge plus.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Ce ne sont plus des ellipses, ce ne sont plus des trajectoires périodiques.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Je cite votre dernier livre aux éditions ellipse, Hegel, une philosophie de la réconciliation.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LA PUCE à L'OREILLE-expression解讀

Donc, en fait, avoir la partie belle, faire la belle, c'est juste que c'est une ellipse de la formule.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LA PUCE à L'OREILLE-expression解讀

Se faire la belle, ?a serait l'ellipse de : se faire, vous aviez la belle occasion de vous en aller.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com