伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿的太夸張,很可能會(huì)男方哦!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le prix du voyage m'effraie un peu.

旅費(fèi)叫有點(diǎn)害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est des gens que la vérité effraie.

世上有些人害怕真理

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce film d'horreur m'a effrayée.

這個(gè)恐怖電影讓我感到害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les campagnes de prévention devraient stimuler les gens au lieu de les effrayer.

預(yù)防運(yùn)動(dòng)應(yīng)是鼓勵(lì)性的而不是恐嚇性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.

恐怖分子恫嚇我們的意圖不能產(chǎn)生他們所希望的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

這水鳥不但沒有因此而受到驚嚇,反而做出決定,與這激起的波浪嬉戲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien au monde ne peut l'effrayer.

世上任何事都嚇不倒

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais cela ne devrait pas nous effrayer.

但是,這不應(yīng)使我們感到恐懼

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je me cachait au coin du théatre, dans l'ombre des fioritures fastueux, d'un luxe criard qui m'effrayaient un peu.

我躲在劇院的角落里,在繁復(fù)裝飾的陰影里,那些夸張的奢華讓我有些害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais enfin, ma chère madame Smith, vous vous effrayez sans raison !dit Holmes en haussant les épaules.

可是,我親愛的Smith夫人,你的害怕是沒有道理的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rebelles répandent aussi des rumeurs concernant d'éventuels combats afin d'effrayer la population pour qu'elle quitte le pays.

反叛者還散布可能發(fā)生戰(zhàn)斗的謠言,企圖嚇唬平民離開家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'étaient tous des soldats américains en uniforme. Ils ont laché sur nous des chiens afin de nous effrayer.

他們都是穿軍裝的美國(guó)士兵……他們放出狗來嚇唬我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Effrayant, n'est ce pas?

這是令人恐懼的,難道不是嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qui effraie aujourd'hui, c'est que la mondialisation tend à être la privatisation de tous les pouvoirs.

今天令人生畏的是,全球化趨于采取一切權(quán)利私有化的形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à leur nombre figurent, par exemple: les chatiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

這些懲罰包括例如:貶低、侮辱、毀譽(yù)、替罪、威脅、恐嚇或者嘲諷兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à leur nombre figurent, par exemple?: les chatiments tendant à rabaisser, humilier, dénigrer, prendre pour bouc émissaire, menacer, effrayer ou ridiculiser l'enfant.

這些懲罰包括例如:貶低、侮辱、毀譽(yù)、替罪、威脅、恐嚇或者嘲諷兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

當(dāng)看到自己旳面孔日趨老化時(shí),我本該對(duì)此感到驚恐,可是恰恰相反,猶如讀書時(shí)看到書中情節(jié)旳變化─樣,只感到有趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里還是在爭(zhēng)奪權(quán)力和資源的集團(tuán)的手上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

大概是害怕的動(dòng)員規(guī)模,政府宣布立即停止該工廠,等待搬遷工廠,官方媒體如是報(bào)道說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

Il faut la comprendre, cette gamine est effrayée.

“能理解的,這孩子,唉,給嚇壞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

Encore des stratagèmes des seigneurs locaux pour effrayer les gens.

當(dāng)?shù)仡I(lǐng)主更多的伎倆是為了嚇唬人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je me souvins d'un précédent de nature à nous effrayer.

我回憶到過去的一件使我們害怕的事

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il est vraiment cinglé, dit Fred d'une voix presque effrayée.

“他真是發(fā)神經(jīng)了。”弗雷德用幾乎驚恐的聲音說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
圣域傳說——《圣斗士》電影版精選

Mais tu sais notre but, c’était pas du tout de t’effrayer.

但你知道我們的本意,根本沒想過要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ce qui nous effraie le plus peut en dire long sur nous.

我們害怕的事情可以透露很多關(guān)于我們的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Et encore, je ne pas pressé parce que La Presse, je vous effrayer.

此外,我甚至都沒有按壓,我就是。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Tu paniques et tu t'effraies facilement.

你很緊張且很容易受到驚嚇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Mais voilà une réputation qui n’est pas pour m’effrayer, elle est si vraie !

可是,這種名聲我才不怕呢,恰如其分嘛!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, et je me souvins d’un précédent de nature à nous effrayer.

不錯(cuò),我回憶到過去的一件使我們害怕的事

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Mais il n'y a pas que la couleur noire qui effraie chez les All Blacks.

但全黑隊(duì)感到恐懼的不僅僅是黑色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait en effet de quoi reculer, s’effrayer, crier.

他們的后退、驚惶和喊叫是有理由的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Et grace à ce nouveau contr?le conscient, tu n'auras plus peur des choses qui t'effrayaient auparavant.

憑借這份新的自覺掌控,你將不再畏懼昔日令你膽寒的事物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫提高級(jí)

A la tombée de la nuit, elle souffre tant que l'enfant royal commence à s'effrayer

夜晚來臨時(shí),她很痛苦,王子也感到很害怕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫提高級(jí)

Effrayé, il fait un grand signe de croix.

他很震驚,他比劃了一個(gè)很大的十字架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Madame Grandet se dressa comme une biche effrayée.

葛朗臺(tái)太太筆直的站著,象一頭受驚的小鹿

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Oh non, je ne voudrais pas l'effrayer.

哦,不,我可不想小鳥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Cette lacheté de la passion vraie effraya Lucien.

這樣的忍氣吞聲說明他真是一片癡情,叫呂西安看著害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Cette froideur pour les seuls intérêts qui l’occupassent effraya milady, dont les questions devinrent plus pressantes.

對(duì)于滿心思只關(guān)心決斗的米拉迪來說,這種冷淡的態(tài)度使她駭怕起來,于是她連珠炮似地提了一個(gè)又一個(gè)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Ils pla?aient ensuite une bougie à l'intérieur et déposaient le tout dans les talus afin d'effrayer les passants.

然后把蠟燭放在里面,并且把它放在斜坡上來嚇唬路人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com