伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.

我繞行以避開這個擁擠的街區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.

從這兒穿過去, 這可以讓您少繞1公里多的路。

評價該例句:好評差評指正

Le chemin présentait de nombreux détours.

這條道路迂回曲折。

評價該例句:好評差評指正

Pas tant de détours, au fait!

轉(zhuǎn)彎抹角, 實說吧!

評價該例句:好評差評指正

La route fait des tours et des détours.

公路蜿蜒曲折。

評價該例句:好評差評指正

Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.

施工區(qū)域,車輛繞行。

評價該例句:好評差評指正

La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.

巧妙地穿行于巴黎的大街小巷,這樣的漫步幾乎是一門藝術(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation souhaite réagir sans détour à la déclaration du représentant du Japon.

我國代表團(tuán)希望直截了當(dāng)?shù)鼗貞?yīng)日本代表的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Ces pays doivent dire sans détour leurs intentions à l'égard du Traité.

這些國家必須明確地表示它們在條約方面有何打算。

評價該例句:好評差評指正

Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.

在走廊的拐角, 產(chǎn)品設(shè)計專業(yè)的Guillaume MARTIN帶來了他的模型。

評價該例句:好評差評指正

Il y a eu des retards et des détours excessivement nombreux sur la route.

過程當(dāng)中也出現(xiàn)了過度的拖延和走彎路的情況。

評價該例句:好評差評指正

Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.

報告進(jìn)行了坦率和友善的分析,得到了人們的贊賞。

評價該例句:好評差評指正

Ces détours ont également d'importantes conséquences en matière opérationnelle et de sécurité pour la Mission.

飛行線路的偏離也對埃厄特派團(tuán)的業(yè)務(wù)和安全造成嚴(yán)重影響。

評價該例句:好評差評指正

Pourquoi donc user de détours?

所以為什么還要兜圈子呢?

評價該例句:好評差評指正

Les chauffeurs commencent donc à chercher des détours, souvent à travers des zones qui pourraient être dangereuses.

結(jié)果是,司機(jī)往往穿過具有潛在危險的地區(qū),尋找另外的路線。

評價該例句:好評差評指正

L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.

印度以直截了當(dāng)?shù)姆绞疥U明了其觀點(diǎn),希望其他國家也這樣做。

評價該例句:好評差評指正

L'idée que les Cubains vivant aux états-Unis soutiennent le blocus est fausse, je le dis sans détour.

我要在此指出的是,生活在美國的古巴人支持禁運(yùn)的觀點(diǎn)是錯誤的;我在此一再指出過這一點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Les principaux organes des Nations Unies ont affirmé sans détour l'illégalité de ces colonies et réclamé leur démantèlement.

聯(lián)合國各主要機(jī)關(guān)已經(jīng)明確申明這些定居點(diǎn)是非法的,并要求予以拆除。

評價該例句:好評差評指正

Pour le dire sans détour, le réchauffement climatique menace de détruire les récifs coralliens du monde.

簡單地說,全球變暖可能破壞世界上的珊瑚礁。

評價該例句:好評差評指正

Un message clair que le présent dialogue devrait transmettre est qu'il faut rejeter sans détour l'extrémisme et la violence.

本次對話應(yīng)發(fā)出的一個明確信息應(yīng)當(dāng)是,明確反對極端主義和暴力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rogue et Karkaroff apparurent au détour du chemin.

斯內(nèi)普和卡卡洛夫轉(zhuǎn)過一個彎。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Elle avan?a jusqu'au fond du corridor sans faire d'autres détours.

她沒有到其他房間逗留,直接來到走廊的最深處。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Vous en parlez d'ailleurs sans détour.

你很坦率地談到了這一點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Désolée d'avoir été si longue, mais j'ai d? faire un grand détour pour revenir.

很抱歉耽擱了這么長時間,但我不得不繞了很遠(yuǎn)的路才回來。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Conseil numéro un : éviter les routes populaires, quitte à faire un détour.

避開熱門航線,即使這意味著要繞點(diǎn)遠(yuǎn)路。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et si jamais vous y arrivez, je vous promets quand même que ?a vaut le détour.

如果你們到了的話,我跟你們保證會不虛此行。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Chaque soir, en rentrant du travail, madame Lerat faisait un grand détour pour prendre des nouvelles.

羅拉太太每天下班回家,一定要兜一個大圈子到古波家里來打聽消息。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Il faut faire environ 1h30 de rando pour s'y rendre, mais ?a vaut vraiment le détour.

到達(dá)那里大約需要1小時30分的徒步旅行,但真的非常值得繞道而行。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Bien que difficile à manoeuvrer, elle vaut le détour pour ses paysages à couper le souffle. Wow!

雖然難以操控,但這里的風(fēng)景令人嘆為觀止,值得前往。哇!

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Alors, tu as sans doute déjà aper?u cette vieille gare avec un lobby qui vaut le détour.

那么你可能已經(jīng)看到了那個老火車站的大廳,值得一去。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ils laissèrent le parc derrière eux et marchèrent dans la ville. Julia s'arrêta au détour d'une place.

兩人離開公園,往市中心走去。在繞過一個廣場時,朱莉亞停下腳步。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Parfois ils disparaissaient aux détours du sentier ; mais la grande croix d’argent se dressait toujours entre les arbres.

有時他們一拐彎,走上小路,看不見了;只有銀質(zhì)的大十字架總是舉得高高的,掠過了樹梢頭。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+2 (A2)

Bienvenue Au détour du monde, en partenariat avec le magazine Ulysse, jusqu’à 17 heures.

歡迎來到世界的發(fā)現(xiàn)之旅,讓我們在伊利亞斯雜志的陪伴下,相約在17點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Au détour d’un chemin, vous croiserez peut-être la route de ces bouquetins.

在道路的轉(zhuǎn)彎處,您可能會與這些山羊擦肩而過。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

C'est un immense détour, chuchota Adam, son chemin était plus court.

“那要繞個大圈子,”亞當(dāng)?shù)吐曊f,“司機(jī)要走的路比較近。”

評價該例句:好評差評指正
《晚餐游戲》電影節(jié)選

C'est une vraie chasse à l'homme. On a des rabatteurs qui nous signalent un con qui vaut le détour.

這真的是在追捕蠢人 我們還有獵頭 給我們指出哪些是值得爭取的蠢蛋。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Ses mille détours formaient un inextricable labyrinthe à travers le sol primordial.

這條原始坑道的千百個轉(zhuǎn)折形成了一座困人的迷宮。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Petit détour par Isra?l bien s?r où tant de Juifs Allemands ont émigré.

繞彎去下以色列,那里有很多德國猶太人移民了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, lentement et avec bien des détours, il commen?a à écrire une réponse.

最后他終于慢慢地、難受地開始答題。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il fit un détour, gagna la rue de Béthisy, et se dirigea vers les halles.

他繞了一個圈子,到了貝迪西街,朝著菜市場走去。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com