伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

我們的部隊包圍了一支敵軍。

評價該例句:好評差評指正

Il cultive un détachement philosophique .

他保持一種曠達的超脫意識。

評價該例句:好評差評指正

Sa voix exprimait un détachement ineffable.

她的聲音顯得難以理解的冷淡.

評價該例句:好評差評指正

Le titulaire sera responsable des détachements de Port Soudan, Kadugli, Ed Damazin, Abyei et Khartoum.

調(diào)度主任辦公室現(xiàn)有1個調(diào)度干事員額(P-3),該員額將會保留,并改稱為北部地區(qū)督導員,負責蘇丹港、卡杜格莉、達馬津、阿卜耶伊和喀土穆分遣隊。

評價該例句:好評差評指正

La délégation s'est également rendue auprès d'un détachement de la MICOPAX à Paoua.

該小組還走訪了中非鞏固和平特派團駐保瓦的一個分遣隊。

評價該例句:好評差評指正

L'officier chargé du détachement et deux soldats ont été tués au cours de cet incident.

分遣隊的軍事指揮官和兩名士兵在交戰(zhàn)中被殺。

評價該例句:好評差評指正

Le détachement fut pris en enfilade.

支隊受到了縱射襲擊。

評價該例句:好評差評指正

Ce contrat prévoyait le détachement de?60?spécialistes polonais de l'exploitation et la maintenance des installations pétrolières.

這份合同的內(nèi)容是為石油工業(yè)的操作和維修提供60名波蘭專家。

評價該例句:好評差評指正

Des détachements précurseurs de la compagnie égyptienne se trouvent au Darfour.

埃及工兵連的先遣人員已經(jīng)到達達爾富爾。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, tous les sites du Détachement possède un équipement radio opérationnel.

同時,無線電通信設備已在分遣隊所有地點安裝,并已投入使用。

評價該例句:好評差評指正

Le détachement précurseur de la compagnie chinoise s'est établi au Darfour-Sud.

中國工兵連的先遣隊已經(jīng)在南達爾富爾安頓下來。

評價該例句:好評差評指正

Dans un premier temps, trois agents de la sécurité seront affectés au détachement de la protection.

初期將向保護組派遣三名警衛(wèi)。

評價該例句:好評差評指正

à la suite de protestations de la MONUG, ce détachement a été retiré.

聯(lián)格觀察團提出抗議后,該分遣隊撤離。

評價該例句:好評差評指正

Mon Représentant spécial et son équipe, avec un petit détachement administratif, sont installés à Bagdad.

我的特別代表及其工作人員,包括一個行政分遣隊,目前駐在巴格達。

評價該例句:好評差評指正

Ces procédures ont entra?né des dépenses liées aux heures supplémentaires et au détachement de personnel.

由于實施這些程序,發(fā)生了加班費和借調(diào)費。

評價該例句:好評差評指正

Le système des Nations Unies procède actuellement au détachement de 140?personnes auprès de différentes structures gouvernementales.

聯(lián)合國系統(tǒng)目前正在為各個政府結(jié)構(gòu)調(diào)派140名工作人員。

評價該例句:好評差評指正

Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.

聯(lián)合國聯(lián)絡分遣隊將對機場附近聯(lián)合國院落的完工進行監(jiān)督。

評價該例句:好評差評指正

Les voyages d'études et le détachement auprès d'organismes de la concurrence avancée restent nécessaires.

會上強調(diào)必須繼續(xù)前往一些先進的競爭事務主管機構(gòu)展開調(diào)研訪問和在職實習。

評價該例句:好評差評指正

C'était vers le sud que Phileas Fogg et le détachement s'étaient dirigés...Le sud était absolument désert.

斐利亞???撕湍且?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">小隊人昨天是向南方追擊的??而南方現(xiàn)在卻空無所有。

評價該例句:好評差評指正

à 11?h?30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列戰(zhàn)機飛越Qulaylah脫離接觸戰(zhàn)區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Mais cette objectivité peut aussi créer naturellement un grand détachement de votre part.

但是這個目標也會自然產(chǎn)生很大的脫節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Mais à chaque porte des petits détachements frappaient, puis disparaissaient dans les maisons.

終于在每所房子的門外,都有人數(shù)不多的支隊叩門了,隨后又都在房子里消失了。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

La dépersonnalisation est un sentiment persistant de détachement de soi.

人格解體是一種持續(xù)的與自我分離的感覺。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Bient?t, on aper?ut le détachement indien. Il se composait seulement d'une dizaine d'indigènes, ce qui rassura le Patagon.

不一會兒,大家看見那印第安人的隊伍,不過是十來個人組成的一小隊,這使塔卡夫放了心。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Votre détachement est une vraie force.

你們的冷漠是真的力量。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Mais cet isolement, ce détachement lui donnaient une impression de liberté.

但是這種隔離,這種冷漠給了她一種自由的感覺。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’était de ce détachement envoyé en avant-garde que faisait partie notre ami d’Artagnan.

而被派作前衛(wèi)的這支部隊正是我們的朋友達達尼昂所在部隊。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Ils grimpèrent dans la navette et amorcèrent le processus de détachement du vaisseau.

他們進入了穿梭機,飛船開始執(zhí)行穿梭機的脫離程序。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Le détachement et tout, j'ai trouvé ?a trop mignon, donc je pense que ?a, ?a a vraiment bercé mon enfance.

漠不關心和所有一切,我都覺得很討人喜歡,所以我覺得這真的震撼了我的童年。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Il arrivait un détachement de la cavalerie légère, soulevant de la poussière.

一隊輕騎兵趕來,揚起了塵土。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans d'autres détachements, il y a eu des failles.

其他支隊也存在缺陷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un 1er détachement de sauveteurs fran?ais arrivé hier soir près de la frontière syrienne.

- 法國救援人員第一分隊昨天晚上抵達敘利亞邊境附近。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le développement du télétravail et probablement un détachement de la responsabilité de chacun au sein de l'entreprise.

遠程辦公的發(fā)展可能是公司內(nèi)每個人責任的分離。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Et, malheureusement, cette attitude est faite d'indifférence, d'insouciance, d'insensibilité, de détachement et de passivité.

不幸的是,這種態(tài)度是由冷漠、粗心、麻木不仁、超然和被動組成的。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, à mesure que se serrait davantage l’intimité de leur vie, un détachement intérieur se faisait qui la déliait de lui.

可是,他們生活上越接近,心理上的距離反倒越來越遠了。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Ils n'envoyèrent qu'un petit détachement, conduit par Gwindor, le fils de Guilin, un prince des plus vaillants.

他們只派出了一小支分隊,由最英勇的王子桂林的兒子格溫多率領。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une fascination pour le grand banditisme et une espèce de détachement total par rapport aux actes qu'il peut commettre.

對有組織犯罪的迷戀和對他可能實施的行為的一種完全超脫。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

CP : Le dernier détachement de la force fran?aise Barkhane a traversé aujourd'hui la frontière nigérienne.

基督郵報:法國巴爾干部隊的最后一支分隊今天越過尼日爾邊境。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Bient?t, le Patagon, Glenarvan et Robert perdirent de vue, non sans un certain serrement de c?ur, le détachement confié à la sagacité du géographe.

不一會兒,那巴塔戈尼亞人和哥利納帆、羅伯爾回頭一望,已看不見地理學家?guī)ьI的那批人馬了,心里免不了有些納悶。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年10月合集

Pour Maurice, ce détachement était illégal au regard du droit international, ce qui a longtemps empoisonné les relations avec Londres.

對莫里斯來說, 根據(jù)國際法, 這支部隊是非法的,這長期損害了與倫敦的關系。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com