伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

La confiance mutuelle entre les deux parties s'est complètement désintégrée.

雙方之間的相互信任已被完全打破。

評價該例句:好評差評指正

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要幫助歐盟的外國人也不敢做什么了,歐元區(qū)也將分裂

評價該例句:好評差評指正

Puis on utilise des rayons laser ultra-violets pour désintégrer ces molécules et séparer l'uranium 235U.

然后再利用紫外線激光器分解這些分子,并分離出鈾-235。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale doit accepter sa part de responsabilité car nous avons laissé ce pays se désintégrer.

我們國際社會必須接受我們讓這一國家瓦解的責任。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le même alliage en titane se désintégrait lorsqu'il était recouvert de plastique renforcé de fibres de carbone.

不過,同一鈦合金在包了一層碳纖維強化塑料后卻受到破壞。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les violents accrochages ont commencé, la force de police de 700 membres s'est désintégrée en tant qu'unité.

可是暴力沖突發(fā)生時700人的警察部隊作為一個單位立即瓦解。

評價該例句:好評差評指正

Très rapidement, c'est toute l'infrastructure des établissements préscolaires qui va se désintégrer, faute d'entretien et d'assistance technique préventive.

由于缺少維護和技術服務,這些學前機構的全部硬件設施很快就會崩潰。

評價該例句:好評差評指正

Le Timor oriental pourrait se désintégrer, et toutes les réalisations et tous les investissements de la communauté internationale seraient anéantis.

東帝汶可能解體,它取得的所有成就以及國際社會的投資都將付諸東流。

評價該例句:好評差評指正

Deux institutions clefs - les forces armées timoraises (F-FDTL) et la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) - se sont désintégrées sous nos yeux.

兩個重要機構——東帝汶武裝部隊和東帝汶國家警察——在我們的眼前解體。

評價該例句:好評差評指正

Le système se désintégrerait peu à peu jusqu'au moment où personne n'apporterait plus de contribution notable et où la production de logiciels libres cesserait.

當無人再做實質性貢獻而使自由軟件停止制作時,該系統(tǒng)即告解體

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, nous reconnaissons que les familles sont les principales victimes des crises politiques ou économiques qui, en dispersant leurs membres, les conduisent à se désintégrer.

不幸的是,家庭是政治和經濟危機的第一個受害者,迫使它因家庭成員分離而瓦解。

評價該例句:好評差評指正

Le monde n'est plus aussi nettement divisé entre le Nord et le Sud, la guerre froide a pris fin et le bloc soviétique s'est désintégré.

整個世界不再是截然分成南北兩方,冷戰(zhàn)已經結束,蘇聯(lián)集團已經解體。

評價該例句:好評差評指正

Le potassium 40, l'uranium 238 et le thorium 232, que l'on appelle radionucléides primordiaux, ainsi que les radionucléides qu'ils produisent en se désintégrant, émettent des rayonnements.

地表下所謂的原生放射性核素(鉀-40、鈾-238和釷-232),以及它們衰變產生的放射性核素,都會造成輻射。

評價該例句:好評差評指正

Tous les modèles alvéolaires d'aluminium munis de peaux en plastique renforcé de fibres de carbone ou en fibre de verre se sont désintégrés de fa?on similaire.

有著碳纖維強化塑料面板或玻璃纖維面板的所有鋁質蜂窩結構模型的破壞特性都很相似。

評價該例句:好評差評指正

Le modèle en titane ordinaire ne s'est pas désintégré; après les essais, il était uniquement couvert d'une couche d'oxyde poreuse.

平板鈦模型未受到破壞;經過測試后,該模型只是被一個多孔氧化層所覆蓋。

評價該例句:好評差評指正

Dernièrement, cependant, un sentiment de peur semble troubler notre vision - peur des attaques terroristes, peur de nouvelles guerres, peur de voir le droit international se désintégrer.

但是最近,一種恐懼感似乎給我們的遠景罩上陰云——擔心恐怖主義攻擊、擔心新的戰(zhàn)爭、擔心國際法進程會崩潰。

評價該例句:好評差評指正

Les moteurs du système de propulsion se désintégreront sous l'effet du freinage atmosphérique, bien que certains fragments (tuyères et quelques autres pièces) puissent atteindre la surface terrestre.

由于氣動力減速的作用,推進器內的發(fā)動機將解體,但是發(fā)動機的某些碎片(噴嘴、某些其他零件)可能降落至地球表面。

評價該例句:好評差評指正

Le mariage peut également être dissous si la vie commune des deux époux s'est désintégrée au point que sa poursuite et le maintien de la famille deviennent impossibles.

如果配偶婚姻生活破裂,到了不可能繼續(xù)同居及維系家庭關系的地步,婚姻關系也可解除。

評價該例句:好評差評指正

La source indique qu'un renvoi forcé en Somalie n'était possible à aucun moment de l'affaire parce que cet état s'est totalement désintégré.

來文提交人說,非自愿移送回索馬里,在任何現(xiàn)實時間都是不可能的,因為索馬里已經完全解體。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux adversaires semblent espérer que la Fanmi Lavalas se désintégrera sous la pression de l'isolement international et des troubles intérieurs et estimer par conséquent que le compromis est inutile.

許多反對派人士似乎希望,在國際孤立和國內動蕩的壓力下,范米拉瓦拉斯會以某種方式解體,因而也就不必進行妥協(xié)了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Celles-ci prennent jusqu'à 500 ans à se désintégrer.

這些東西需要500年才能解體。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Les noyaux d'uranium et de thorium créent sa chaleur en se désintégrant.

鈾和釷的原子核通過分解產生熱量。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

No 3: le sac en amidon de ma?s. Celui-ci met 2 semaines à 2 mois à se désintégrer.

玉米粉袋。這需要2周到2個月的時間來分解

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Le mur primaire de l’?il se désintégra au-dessus de l’océan dix heures plus tard.

又過了10小時,屏幕上的風眼已經有了解體的跡象。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Il faut absolument qu'elle prenne, sinon, ?a va se désintégrer, ce sera une catastrophe.

必須讓它完全凝固,否則就會散掉,那就糟糕了。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Normalement on laisse le premier étage, pourtant le plus co?teux à produire de la fusée, se désintégrer.

一般的做法是任由成本最高的第一級火箭解體。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Revers de la médaille, les plastiques produisent des déchets qui, jetés dans la nature, peuvent mettre des centaines d'années à se désintégrer.

但缺點在于,塑料會產生廢物,這些廢物被扔到環(huán)境中,可能需要數(shù)百年才能分解。

評價該例句:好評差評指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

Ensuite, ils les désintégreront. Et on ne parlera plus jamais des hommes !

然后他們會瓦解他們。我們再也不會談論男人了!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年2月合集

Il annonce à la télévision américaine la mort des sept astronautes de la navette Columbia désintégrée alors qu'elle revenait de l'espace.

他在美國電視上宣布哥倫比亞號航天飛機從太空返回時解體的七名宇航員死亡。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Certains éléments ne se désintégrant pas d'ordinaire se désintégraient dans un tel environnement.

在低光速下會出現(xiàn)不同速率的衰變,可由此精確測定低光速持續(xù)的時間。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年11月合集

L'avion russe s'est désintégré en plein ciel avant de s'écraser dans la péninsule du Sina? égyptien, a rapporté dimanche le journal étatique Ahram.

據國營的Ahram報紙周日報道,俄羅斯飛機在墜入埃及西奈半島之前在天空中解體。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

En tout cas pour les enquêteurs, le fait que l'avion reste introuvable pourrait signifier qu'il s'est désintégré à son altitude de croisière de plus de 10 000 kilomètres.

無論如何,對于調查人員來說,這架飛機仍然無法追蹤的事實可能意味著它已經在超過10,000公里的巡航高度解體。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年一季度合集

Et bien elles vont rester interdites aux habitants le temps que le césium 137, qui est un élément radioactif, finisse par se désintégrer naturellement, soit pendant plusieurs décennies.

好吧,它們將繼續(xù)禁止居民進入,直到銫-137(一種放射性元素)最終自然分解了幾十年。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Autant d'aventures scientifiques et humaines qui prendront fin vers 2030, date à laquelle l'ISS devrait être démantelée avant de se désintégrer dans l'atmosphère.

如此多的科學和人類冒險活動將在 2030 年左右結束,屆時國際空間站應該在大氣層中解體之前被拆除。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

Mais les prélèvements de Tara ont montré que le plastique est en fait déjà désintégré par le soleil et la chaleur en microparticules, bien en amont.

但塔拉采集的樣本顯示,這些塑料實際上已經在上游被陽光和熱量分解成了微粒。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Finalement le monde n'est pas fait de particules mais il est fait de petits objets uni-dimensionnels, qui sont des petites cordes et qui, comme les particules, peuvent se balader, interagir, se désintégrer, fusionner, etc.

最后,世界不是由粒子組成的,而是由小的一維對象組成,是小字符串并且像粒子一樣可以四處移動,相互作用,分解,合并等。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年11月合集

Le satellite GOCE de l'Agence spatiale européenne (ESA), chargé d'étudier la gravité, est rentré lundi vers 01h00 heure de Paris dans l'atmosphère terrestre et s'est désintégré dans la haute atmosphère, sans aucun dommage, a annoncé lundi l'ESA dans un communiqué.

歐洲航天局(ESA)負責研究重力的GOCE衛(wèi)星于周一巴黎時間凌晨1點左右返回地球大氣層.m,并在高層大氣中解體,沒有任何損壞,ESA周一在一份聲明中說。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

L'Iran ne permettra jamais de mettre en place un quelconque plan visant à désintégrer l'Irak et à séparer les différentes parties du pays, a déclaré dimanche le vice-ministre iranien des Affaires étrangères chargé du monde arabe et de l'Afrique Hossein Amir-Abdollahian.

8.伊朗永遠不會允許任何分裂伊拉克并分離該國不同地區(qū)的計劃,負責阿拉伯世界和非洲的伊朗外交部副部長侯賽因·埃米爾 - 阿卜杜拉希安周日表示。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il s'agissait d'un astéro?de qui s'est désintégré dans le ciel du nord de la France.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年4月合集

Elle s'est désintégrée quelques minutes après son départ.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com