Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
這艘船被炮轟壞了。
Mme?Tavares da Silva admet être désemparée par le fait qu'apparemment, en Estonie, seules les jeunes femmes ayant une instruction universitaire, dont le revenu se situe dans les tranches supérieures, sont attirées par une carrière de politicienne.
塔瓦雷斯·達席爾瓦女士承認(rèn)對以下事實感到難解,即在愛沙尼亞,顯然只有高收入階層受過高等教育的年輕婦女才有興趣成為政治人物。
De même que les Israéliens sont désemparés par la poursuite des attaques terroristes après Oslo et après le retrait de la bande de Gaza, voir dispara?tre la perspective d'un état palestinien viable et voir s'enraciner l'occupation jette le désarroi parmi les Palestiniens.
這種情況仍然是建立具有領(lǐng)土連續(xù)性和生存能力的巴勒斯坦國之唯一最大障礙。
Nous souhaitons avec la même conviction et la même persévérance avec lesquelles nous luttons contre ce fléau dire que nous condamnons et rejetons l'utilisation du terrorisme comme instrument politique pour assassiner impunément et intimider des êtres innocents, faibles et désemparés où que ce soit dans le monde, y compris, bien entendu, les actes que l'on prétend justifier ??effets collatéraux??, à savoir la mort de civils, alors qu'en définitive il s'agit de leur effet principal.
本著同樣的信念和我們堅持不懈打擊這一禍害的精神,我們謹(jǐn)表示指責(zé)并譴責(zé)利用恐怖主義在世界任何地方冷酷殺害或恐嚇無辜、無力和無助的人民,其中當(dāng)然包括有些人采取的行動,他們試圖為“附帶”效果進行辯解,而說到底,這就是主要的效果:平民的死亡。
Les raisons directes en sont les suivantes: les victimes ont fait l'objet d'actes de violence ou de menaces qui les visaient personnellement; leurs biens ont été confisqués de manière illégale; elles se sont opposées à l'enr?lement forcé de leurs enfants; elles ont été rackettées en espèces ou en nature; elles craignaient d'être prises dans des tirs croisés; elles étaient désemparées et avaient le sentiment de vivre dans l'insécurité; le conflit avait entra?né l'effondrement des infrastructures et il avait fallu mettre en place des mécanismes de survie au sein des villages et constituer des groupes d'autodéfense.
流離失所狀況是由以下各項因素直接引起的:受害者個人受到暴力或威脅;財產(chǎn)被非法沒收;拒絕強迫征募自己的兒女;強迫捐獻現(xiàn)金和實物;擔(dān)心陷身于交叉戰(zhàn)火;普遍感覺不安全和不安定,沖突引起基本設(shè)施和村莊內(nèi)部應(yīng)付機制崩潰以及出現(xiàn)自衛(wèi)團體。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com