Il ne désapprouve pas que vous veniez.
他不反對您來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Elle continue bien s?r d'éduquer du mieux possible ses fils, ce duc de Berry notamment qui va devenir roi un jour et on songe à le marier à Marie-Antoinette d'Autriche, ce qu'elle désapprouve farouchement.
當(dāng)然,她繼續(xù)盡可能地教育她的兒子們,尤其是這位貝里公爵, 他有一天將成為國王, 并計(jì)劃將他嫁給奧地利的瑪麗·安托瓦內(nèi)特,但她強(qiáng)烈反對。
Ce n’est pas que je désapprouve entièrement l’ouvrage ! L’auteur était médecin. Il y a là-dedans certains c?tés scientifiques qu’il n’est pas mal à un homme de conna?tre et, j’oserais dire, qu’il faut qu’un homme connaisse.
“我并不是完全不贊成這本書:作者是個(gè)醫(yī)生.書里有些科學(xué)方面的東西,一個(gè)人知道了也沒有壞處;我甚至敢說,一個(gè)人也應(yīng)當(dāng)知道。
Il dépeint également quelques aspects de la société malienne notamment lorsqu'il désapprouve un certain nombre d'us et coutumes, en particulier la nudité partielle des femmes et les rapports entre personnes non mariées, qui ne correspondent pas aux habitudes arabes.
他還描繪了馬里社會(huì)的某些方面,特別是當(dāng)他不贊成一些習(xí)慣和習(xí)俗時(shí),特別是婦女的部分裸體和未婚者之間的關(guān)系,這與阿拉伯人的習(xí)慣不符。
Un an après les évènements de Mai 1968, qui ont fortement secoué le pays, les Fran?ais ont finalement désapprouvé le général à l'occasion d'un référendum, le for?ant a démissionner de la présidence en avril 1969.
1968 年 5 月震驚全國的事件一年后,法國人終于在全民公決中不贊成這位將軍,迫使他于 1969 年 4 月辭去總統(tǒng)職務(wù)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com