伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il ne désapprouve pas que vous veniez.

他不反對您來。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils se sont abstenus non parce qu'ils désapprouvaient le contenu du projet de résolution.

他們投棄權(quán)票并非由于他們反對這項(xiàng)決議草案的內(nèi)容。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je reconnais également que certaines des nations souveraines au sein de l'Assemblée désapprouvent nos actions.

我也承認(rèn),出席這次大會(huì)的一些主權(quán)國家不贊成我們的行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Personne, je pense, ne peut désapprouver l'essence du multilatéralisme.

我認(rèn)為,對于多邊主義的精髓,沒有人會(huì)贊同。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle a désapprouvé la réponse du Conseiller du Président sur ce dernier point.

訪問團(tuán)對總統(tǒng)顧問在這一問題上的看法表示不滿意。

評價(jià)該例句:好評差評指正

M.?Lamine (Algérie) souligne que sa délégation désapprouve l'imposition de sanctions unilatérales.

Lamine先生(阿爾及利亞)強(qiáng)調(diào)阿爾及利亞代表團(tuán)不同意施加單邊制裁。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'autres membres ont désapprouvé l'opposition à la satisfaction comme forme propre de réparation.

有人同意將抵償說成是一種分立的賠償形式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

M.?Roshdy (égypte) désapprouve la man?uvre des états-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.

Roshdy先生(埃及)說,埃及代表團(tuán)不贊成美國在許多代表團(tuán)都不在場的情況下耍此花招。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.

議會(huì)委員會(huì)反對媒體對家庭暴力的描寫。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La délégation algérienne souligne qu'elle désapprouve la tendance de certains états ou groupes d'états à imposer unilatéralement des sanctions.

阿爾及利亞代表團(tuán)強(qiáng)調(diào)指出,它贊成一些國家或國家集團(tuán)繼續(xù)單方面實(shí)施制裁。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Suisse désapprouve la résolution 1422 (2002) dans son principe aussi bien que dans ses modalités.

瑞士不贊同第1422(2002)號決議的原則和做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Concernant la propriété intellectuelle, l'Australie désapprouve la mention des droits de propriété intellectuelle des peuples autochtones.

關(guān)于知識產(chǎn)權(quán),澳大利亞支持將土著民族知識產(chǎn)權(quán)納入案文。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je désapprouve en partie la décision du Comité, qui, à mon avis, aurait d? être libellée comme suit.

我部分持反對意見是以下列考慮為依據(jù)的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle note que certains gouvernements désapprouvent la pratique des "crimes d'honneur" et que d'autres l'ont publiquement condamnée.

她注意到,一些國家的政府已表示不贊同“名譽(yù)殺人”的做法,另一些國家還公開譴責(zé)這種做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Singapour continue de désapprouver vivement le système de pilotage obligatoire de l'Australie, que nous considérons comme contrevenant à la Convention.

新加坡繼續(xù)非常嚴(yán)肅地看待澳大利亞的強(qiáng)制引航制度,因?yàn)槲覀冋J(rèn)為,這項(xiàng)制度違背了《公約》。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous continuons de désapprouver ce texte, qui préjuge des questions relatives au statut final qui doivent être négociées entre les parties.

我們?nèi)匀?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">不同意其文本,因?yàn)樗A(yù)斷了必須經(jīng)雙方之間談判的最終地位問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Secrétariat devrait par ailleurs indiquer s'il est déjà arrivé que la Commission approuve ou désapprouve une circulaire du Secrétaire général.

秘書處也應(yīng)說明委員會(huì)在核準(zhǔn)或拒絕秘書長的公告方面是否有任何先例。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certains juges, par exemple, acceptent sans difficulté l'idée d'avoir entre eux des contacts directs, alors que certains avocats désapprouvent vivement cette pratique.

例如,有些法官認(rèn)為他們之間的私下接觸沒有任何問題,而有些律師則強(qiáng)烈反對這種做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces deux décisions ont été désapprouvées par une grande partie de la population, aggravant encore la crise institutionnelle que traversait le pays.

這兩項(xiàng)決定遭到該國大多數(shù)民眾的拒絕,進(jìn)一步加劇了體制危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le rapport Hellebuyck?II met en évidence le principe ?une action, une voix? et désapprouve la pratique des actions sans droit de vote.

《Hellebuyck第二報(bào)告》突出“一股一票”原則,并表示不贊成無表決權(quán)股份做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, je le désapprouve, fit le vieillard.

“是的?!崩先吮硎尽?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
Expression orale 3

Le directeur : Mademoiselle Belin, je désapprouve totalement votre attitude.

貝拉女士,我完全同意你的態(tài)度。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est vrai, mais je désapprouve la procédure ; on devrait toujours annoncer un poste à pourvoir.

確實(shí)是這樣的,但是我同意這個(gè)程序;我們開始應(yīng)該先宣布有一個(gè)職位空缺。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Leurs piq?res ne leur feront même pas l’effet d’une chatouille, désapprouva un membre du comité d’audience.

他們的叮咬甚至不會(huì)讓他們感覺像發(fā)癢, 一位聽證小組成員指責(zé)到。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

A gauche, La France insoumise, sans désapprouver, comprend les violences urbaines.

在左翼方面,《法國無憂無慮》(La France insoumise)并不反對,理解城市暴力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Et ainsi, ils finirent par de vagues discours charitables, désapprouvant toute forme de violence et d'excès.

因此,他們以含糊不清的慈善演講結(jié)束,不贊成一切形式的暴力和過度行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年二季度合集

élu jusqu’en 2019, le président est de plus en plus impopulaire : sept Vénézuéliens sur dix désapprouvent sa politique.

總統(tǒng)越來越不受歡迎,直到2019年為止:十分委內(nèi)瑞拉人中有7個(gè)反對他的政策。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non ? dit Morrel. Ainsi vous désapprouvez ce second projet, comme vous avez déjà désapprouvé le premier ?

“不?”莫雷爾說,“您對于這第二個(gè)計(jì)劃,也像對第一個(gè)一樣的不贊成嗎?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年12月合集

Presque toutes les nations devraient désapprouver l'initiative du chef de l'Etat. Cela n'aura pas de conséquences mais constituera un deuxième rejet.

幾乎所有國家都應(yīng)該贊成國家元首的倡議。這不會(huì)產(chǎn)生后果,但將構(gòu)成第二次拒絕。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Parmi les sondés, 58 % désapprouvent les performances de M. Trump ; 48 % ont même exprimé une " forte désapprobation" .

在接受調(diào)查的人中,58%的人贊成特朗普的表現(xiàn)。48%的人甚至表示" 強(qiáng)烈反對" 。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, vous désapprouvez le duel ? ainsi vous ne vous battriez pas en duel ? demanda à son tour Albert, étonné d’entendre émettre une si étrange théorie.

“那么您是贊成決斗的羅,您無論如何也不和人決斗嗎?”這次輪到阿爾貝發(fā)問了,他對于這種奇怪的理論很是驚訝。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

L’avocat général faisait du pathos en mauvais fran?ais sur la barbarie du crime commis : Julien observa que les voisines de Mme Derville avaient l’air de le désapprouver vivement.

代理檢察長做悲天憫人狀,用蹩腳的法語極力渲染所犯罪行如何野蠻;于連看到德維爾夫人左右?guī)孜环蛉寺冻黾ち?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">反對的神色。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Cependant, tout acte mena?ant l'intégrité de l'Irak est susceptible de faire basculer le pays dans le chaos, a souligné le porte-parole, déclarant que l'Iran désapprouvait ces tentatives.

然而,任何威脅伊拉克完整的行為都可能使該國陷入混亂,發(fā)言人強(qiáng)調(diào),伊朗贊成這些企圖。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年1月合集

Barack Obama devrait profiter de la tribune pour tenter de regagner la confiance des Américains, (dont la moitié désapprouve la fa?on dont il gouverne le pays, selon un sondage).

巴拉克奧巴馬應(yīng)該利用這個(gè)平臺試圖重新獲得美國人的信心,(根據(jù)一項(xiàng)民意調(diào)查,其中一半人贊成他治理國家的方式)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Weasley continuerait-elle à le considérer comme son fils si elle découvrait qu'il avait fourni à Fred et à George les moyens d'entreprendre une carrière qu'elle désapprouvait ?

如果韋斯萊夫人發(fā)現(xiàn)是因?yàn)楣攀沟酶ダ椎潞蛦讨文軌蜷_創(chuàng)一種她認(rèn)為合適的職業(yè),她還會(huì)覺得哈利像她的親生兒子一樣好嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Elle continue bien s?r d'éduquer du mieux possible ses fils, ce duc de Berry notamment qui va devenir roi un jour et on songe à le marier à Marie-Antoinette d'Autriche, ce qu'elle désapprouve farouchement.

當(dāng)然,她繼續(xù)盡可能地教育她的兒子們,尤其是這位貝里公爵, 他有一天將成為國王, 并計(jì)劃將他嫁給奧地利的瑪麗·安托瓦內(nèi)特,但她強(qiáng)烈反對。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce n’est pas que je désapprouve entièrement l’ouvrage ! L’auteur était médecin. Il y a là-dedans certains c?tés scientifiques qu’il n’est pas mal à un homme de conna?tre et, j’oserais dire, qu’il faut qu’un homme connaisse.

“我并不是完全贊成這本書:作者是個(gè)醫(yī)生.書里有些科學(xué)方面的東西,一個(gè)人知道了也沒有壞處;我甚至敢說,一個(gè)人也應(yīng)當(dāng)知道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Il a déclaré que la Chine désapprouve toutes les activités militaires qui peuvent entra?ner la mort de civils et considère, comme le plus important, le cessez-le-feu et le règlement du problème par la négociation.

他說,中國贊成一切可能導(dǎo)致平民死亡的軍事活動(dòng),認(rèn)為?;鸷屯ㄟ^談判解決問題是最重要的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il dépeint également quelques aspects de la société malienne notamment lorsqu'il désapprouve un certain nombre d'us et coutumes, en particulier la nudité partielle des femmes et les rapports entre personnes non mariées, qui ne correspondent pas aux habitudes arabes.

他還描繪了馬里社會(huì)的某些方面,特別是當(dāng)他贊成一些習(xí)慣和習(xí)俗時(shí),特別是婦女的部分裸體和未婚者之間的關(guān)系,這與阿拉伯人的習(xí)慣不符。

評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀80

Un an après les évènements de Mai 1968, qui ont fortement secoué le pays, les Fran?ais ont finalement désapprouvé le général à l'occasion d'un référendum, le for?ant a démissionner de la présidence en avril 1969.

1968 年 5 月震驚全國的事件一年后,法國人終于在全民公決中贊成這位將軍,迫使他于 1969 年 4 月辭去總統(tǒng)職務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com