伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Plus de 1?500 sources radioactives désaffectées avaient été transférées dans des sites de stockage s?r.

500多個(gè)停用放射源被移送至安全的存放地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Ukraine compte 32 grandes zones militaires désaffectées, représentant une surface totale d'environ 500 km2, qui doivent être débarrassées de munitions non explosées de divers types.

烏克蘭有32個(gè)廢棄的大軍區(qū),總面積達(dá)500平方公里,在這些地區(qū)中,必須清除各種類型的未爆炸彈藥。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'AIEA a aidé les pays en développement à rendre sans danger les sources désaffectées et confinées grace à des techniques appropriées de conditionnement et d'entreposage.

原子能機(jī)構(gòu)正在協(xié)助發(fā)展中國家將不用的密封放射性來源經(jīng)過適宜的條件處理和儲藏技術(shù)來保證其安全。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.

證人被安置在警察局、閑置的監(jiān)獄、或其他安全部隊(duì)設(shè)施內(nèi)的一個(gè)小房間里。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'absence d'infrastructure réglementaire et technologique permettant de gérer de fa?on s?re les déchets radioactifs, en particulier les sources désaffectées confinées, est l'un des problèmes techniques auxquels se heurtent les pays en développement.

發(fā)展中國家面對的一個(gè)技術(shù)問題是缺乏安全管理放射性廢物的規(guī)范性和技術(shù)性基礎(chǔ)設(shè)施,尤其是在不用的密封放射來源方面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'élimination des installations désaffectées a été l'un des grands points des délibérations des parties contractantes à la Convention de Londres et de la Commission OSPAR pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est.

廢棄的岸外設(shè)施的處置問題,一直是《倫敦公約》締約國和保護(hù)東北大西洋海洋環(huán)境奧斯陸和巴黎委員會(huì)審議的一個(gè)重要項(xiàng)目。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cet inventaire a été établi sur de nombreuses années à partir de diverses sources et continue d'être vendu aux nombreux clients de longue date de la mine de mercure aujourd'hui désaffectée qui en ont besoin.

這種庫存是在幾年里從各種來源累積起來,并按照需要繼續(xù)向現(xiàn)在已經(jīng)關(guān)閉的汞礦的許多長期客戶出售。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsqu'une installation de production de chlore et de soude comportant des cellules à cathode de mercure est désaffectée ou qu'elle est convertie à des procédés sans mercure, il est procédé à la récupération du mercure des cellules.

在生產(chǎn)“基本單位”末端,汞工藝正常運(yùn)作需要大量的汞,如果“汞電池氯堿”設(shè)施關(guān)閉或轉(zhuǎn)換成無汞工藝,就可從電池上清除汞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Ukraine, quant à elle, s'est montrée résolue à empêcher que de telles tragédies se reproduisent à l'avenir en renon?ant volontairement à son arsenal nucléaire militaire - le troisième au monde - et en désaffectant totalement la centrale nucléaire de Tchernobyl.

烏克蘭明確決心預(yù)防今后這種悲劇的重新發(fā)生,自愿放棄世界上第三大核軍事武庫,徹底停止切爾諾貝利核電站的運(yùn)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette deuxième phase comptera aussi trois actions de démonstration : un projet de cogestion de l'environnement avec les populations autochtones; un projet de réhabilitation de l'environnement par l'utilisation d'algues brunes; et un projet de réhabilitation du milieu sur deux bases militaires désaffectées.

第二階段的其他主要活動(dòng)包括三個(gè)示范項(xiàng)目:本土環(huán)境共同管理、利用褐藻補(bǔ)救環(huán)境以及對兩個(gè)退役的軍事基地進(jìn)行環(huán)境補(bǔ)救。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La génération de mercure grace au recyclage et la récupération dans les usines de fabrication de chlore-alcali désaffectées contribue de plus en plus (10 à 20 % ces dernières années) à l'offre mondiale, car le recyclage s'est accru et la production des mines de mercure a diminué.

循環(huán)使用的汞和由廢棄氯堿工廠回收所得的汞在全球汞供應(yīng)量中所占比重正日益增加(近年來為10-20%),原因是,循環(huán)利用不斷增長,而汞礦產(chǎn)量卻日益下降。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Outre le fait de résoudre les problèmes de la construction et du financement de nouveaux logements abordables, le Gouvernement du territoire doit rassembler les meilleurs talents juridiques et financiers pour déterminer la fa?on de rénover des habitations désaffectées pour les louer ou les vendre à des familles méritantes8.

除解決建筑新廉價(jià)住房供資問題之外,領(lǐng)土政府將召集最優(yōu)秀的法律和金融智囊來確定如何翻修房屋供給應(yīng)得住房的家庭租用或擁有。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les sources radioactives désaffectées et confinées présentent un risque potentiel d'exposition du public à l'irradiation si elles échappent au contr?le réglementaire, et des accidents survenus concernant des sources d'irradiation confinées, la plupart du temps dans le secteur médical, ont provoqué de graves lésions et des décès dus à l'irradiation.

不用的密封放射性物質(zhì)來源如果因規(guī)范管制不當(dāng)而丟失的話,可能成為公眾受到放射性輻照的來源,而各種涉及密封的放射性物質(zhì)來源的意外事故(大部分是在醫(yī)療部門)均造成嚴(yán)重的放射性傷害和死亡。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à 14 h 55, des éléments de la milice pro-israélienne et des soldats de l'armée d'occupation postés à Zfata et à Tellet Dabché ont tiré plusieurs obus de 155?mm et coups de feu provenant d'armes de calibre moyen sur une caserne désaffectée et sur les alentours du quartier d'Al Maslakh à Nabatiyé.

55分,附庸民兵和占領(lǐng)軍從Zafatah和Dabshah山向Nabatiyah黎巴嫩軍廢棄的軍營和Maslakh居民區(qū)外圍發(fā)射了數(shù)枚155毫米炮彈,并數(shù)次用中型武器連發(fā)掃射。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cependant, face à la baisse de la consommation mondiale, la demande pourrait être désormais satisfaite en majeure partie à partir de sources peu co?teuses, à savoir le recyclage, la récupération dans les usines de chlore alcali désaffectées, ainsi que les quantités émanant de l'extraction minière à grande échelle de l'or, du zinc et du cuivre.

但是,隨著全球汞需求量的下降,通過較低廉的途徑——回收、從關(guān)閉的氯堿工廠中獲取以及作為大型金、鋅、銅礦開采產(chǎn)生的副產(chǎn)品汞——獲得的汞可能在總需求中占的比例更大。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certains orateurs, dont le représentant d'une organisation régionale d'intégration économique et de ses Etats membres, ont indiqué que le mercure provenant des cellules à mercure et des stocks des usines de chlore-alkali désaffectées devrait être retiré du marché après une phase de transition et qu'il conviendrait de recourir à une surveillance sous forme d'homologation ou d'inventaires pour atteindre cet objectif.

包括一個(gè)區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織及其成員國的代表在內(nèi)的一些發(fā)言者說,在一段過渡期結(jié)束后,來自廢舊氯堿電池和庫存的汞應(yīng)退出市場,并且應(yīng)當(dāng)利用以登記或編寫庫存目錄的形式進(jìn)行監(jiān)測,幫助實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à 20 h 55, des éléments de la milice pro-israélienne et des soldats de l'armée d'occupation postés à Tellet Tahra, Tellet Soue?da et Tellet Dabché ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et coups de feu provenant d'armes de calibre moyen en direction d'une caserne désaffectée, située à Nabatiyé, et sur les environs de Kfar Roummane, la zone riveraine du Zahrani, les alentours de Habbouche et la zone voisine des hauteurs où ils avaient pris position.

55分,附庸民兵和占領(lǐng)軍從Tuhrah、Suwayda山和Dabshah山陣地向Nabatiyah黎巴嫩軍廢棄的軍營周圍地區(qū)、Kafr Rumman鄰區(qū)、Zahrani河沿線靠近Habbush的外圍地帶以及Tuhrah、Suwayda和Dabshah山周圍地區(qū)發(fā)射了數(shù)枚81毫米迫擊炮彈,并數(shù)次用中型武器連發(fā)掃射。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Et une autre station, Porte des Lilas Cinéma, a été désaffectée en 1971.

另一個(gè)地鐵站——丁香門電影站,于 1971 年被關(guān)閉。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pièce dans laquelle il se trouvait avait l'air d'une salle de classe désaffectée.

它看上去像是一間廢棄不用的教室

評價(jià)該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Désaffectée, Notre-Dame sert même d'entrep?t à vin !

廢棄的圣母院甚至被用作葡萄酒倉庫!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pour cela, elle fait détruire d'anciennes fabriques de tuiles désaffectées.

為此,她拆除了一些廢棄的瓦廠

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Richard croyait savoir qu'on allait désaffecter une école et prévoir un h?pital auxiliaire.

里沙爾說他知道要一所學(xué)校改成一家輔助醫(yī)院。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Et puis bien s?r, les stations désaffectées servent de décors au tournage de publicités et de films.

當(dāng)然,廢棄的地鐵站也被用作拍攝廣告和電影的場景。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour les supprimer, l'adolescent exige d'elle qu'elle vienne dans cette clinique désaffectée.

為了移除它們,少女要求她來到這家廢棄的診所。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

En 2005, sur cette base désaffectée de l'Otan, 2 personnes.

2005年,在這個(gè)廢棄的北約基地,2人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Huit personnes ont été tuées et plus de 50 blessées par l'explosion d'une bombe sur la place jouxtant la célèbre gare désaffectée du Hijaz.

在著名的廢棄漢志火車站旁邊的廣場上,炸彈爆炸造成8人死亡,50多人受傷。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des lieux discrets, isolés, comme ici dans une ferme près de Niort, où la grange abritait des centaines de plants de cannabis, ou encore dans cette usine désaffectée près de Roubaix.

謹(jǐn)慎、偏僻的地方, 比如尼奧爾附近的一個(gè)農(nóng)場,谷倉里種有數(shù)百株大麻植物,甚至是魯貝附近的這個(gè)廢棄工廠。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La politique avec

L'un a révolutionné l'industrie spatiale avec ses innovations et ses méthodes pas toujours orthodoxes, pendant que l'autre espère que la vente de quelques sous-préfectures et trésoreries désaffectées financera la modernisation numérique de l'administration.

一個(gè)用其創(chuàng)新和方法徹底改變了航天工業(yè), 而這些創(chuàng)新和方法并不總是正統(tǒng)的,而另一個(gè)則希望出售一些子縣和廢棄的國庫來為政府的數(shù)字現(xiàn)代化提供資金。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Compréhension orale 4

Cela peut-être par exemple une prison, une clinique ou une usine désaffectées que l'on transforme en un lieu ultra-branché, mais cela peut-être aussi un endroit qui offre un service ou une animation quel'on ne trouve pas ailleurs.

例如,可以是一個(gè)監(jiān)獄,一個(gè)診所或一所廢棄的工廠變成的一個(gè)超時(shí)尚的地方,也可以是一個(gè)提供其他地方?jīng)]有的服務(wù)或娛樂的地方。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Une immense cheminée, vestige d'une usine désaffectée, se dressait comme une ombre mena?ante.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

Chargés dans un camion, les corps sont emmenés vers une mine désaffectée, en pleine forêt, au lieu d'y les quatre frères.

評價(jià)該例句:好評差評指正
暢學(xué)法語|聽新聞學(xué)法語(B1-B2)

Et le film compose donc son titre en croisant cette mine désaffectée avec une expression toute faite, qui n'a rien à voir : ? mine de rien ? .

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com