Nous aurions préféré que la clause dérogatoire soit maintenue dans l'article 2.
我們本來希望第二條能夠保留“選擇退出”做法。
Les ZRU permettent en outre aux entreprises et établissements qui s'y implantent d'obtenir des dispositions dérogatoires pour l'embauche de salariés, telles que l'exonération des cotisations patronales de sécurité sociale.
另外,城市自由區(qū)(ZFU)還允許在其區(qū)域內(nèi)設(shè)立的企業(yè)和經(jīng)營機(jī)構(gòu)在招聘雇員方面享受特殊待遇,比如免除雇主的社會保險金。
D'une manière générale, l'élaboration d'un régime juridique dérogatoire du droit commun tendant à ériger les actes terroristes sous tous leurs aspects en une infraction autonome sinon aggravée est en cours.
一般來說,馬達(dá)加斯加正在建立一個背離普通法的司法制度,以便把各種形式的恐怖行為定為一項(xiàng)單獨(dú)的違法行為,即使所涉行為不算嚴(yán)重。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Néanmoins, le gouvernement n'a toujours pas annoncé les mesures dérogatoires, c'est-à-dire les gens autorisés à circuler pendant le couvre-feu, comme les ambulances, etc. Donc, les forces de l'ordre appliquent les mesures avec plus de souplesse, dit-il.
盡管如此,政府仍未公布減損措施,即授權(quán)宵禁期間出行的人員,如救護(hù)車等。 因此,執(zhí)法部門正在更加靈活地運(yùn)用這些措施,他說。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com