伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il a agi en dépit de mes conseils.

他不聽我的勸告, 擅自行動。

評價該例句:好評差評指正

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她裝作十分高興, 可是這很難掩蓋她的氣惱。

評價該例句:好評差評指正

Elle a vendu sa voiture en dépit de mes conseils.

我的建議,賣掉了汽車。

評價該例句:好評差評指正

En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.

雖然屢次失敗,他仍拒絕認(rèn)輸。

評價該例句:好評差評指正

Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.

雖然迄今為止,已經(jīng)取得進展,但貿(mào)易壁壘仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

Cette politique israélienne continue en dépit du processus de paix.

以色列無視和平進程,仍在繼續(xù)實施這一政策。

評價該例句:好評差評指正

La violence resurgira en dépit de tous nos efforts de prévention.

暴力會卷土重來,不管我們怎樣設(shè)法加以防止。

評價該例句:好評差評指正

Nous l'apprécions en dépit de ce qu'il représente.

無論他代表的是什么機構(gòu),我們都愛他。

評價該例句:好評差評指正

La diphtérie reste présente en Lettonie, en dépit d'une immunisation accrue.

盡管免疫接種有所增加,但白喉目前在拉脫維亞仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

La dette demeure un fardeau constant, en dépit de l'Initiative PPTE.

盡管采取了重債窮國倡議,債務(wù)仍是始終無法擺脫的負(fù)擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

Pour terminer, en dépit des problèmes et des difficultés, beaucoup est fait.

最后,盡管存在這些問題和挑戰(zhàn),但大量工作正在完成。

評價該例句:好評差評指正

La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.

中立盡管是好意,但可能會產(chǎn)生歧視性影響。

評價該例句:好評差評指正

Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

經(jīng)過多次政策改革之后,外國直接投資對各項政策舉措仍然反應(yīng)遲鈍,原因就在于此。

評價該例句:好評差評指正

Cet examen démontre que beaucoup reste à faire, en dépit des progrès réalisés.

審查表明,雖然取得了進步,但是還有很多事情要做。

評價該例句:好評差評指正

La sécurité en Iraq continue de s'améliorer, en dépit de certaines violations.

盡管發(fā)生了一些破壞安全的事件,伊拉克的安全局勢繼續(xù)改善。

評價該例句:好評差評指正

Pour terminer, en dépit des difficultés, il y a des signes de progrès.

最后,盡管存在著各種困難,但已出現(xiàn)進展跡象。

評價該例句:好評差評指正

Certaines délégations se sont félicitées du travail déjà accompli en dépit des difficultés.

有些代表團對克服困難迄今為止已做的工作表示了支持。

評價該例句:好評差評指正

Le destin de l'humanité est inextricablement lié en dépit des frontières nationales.

雖然國與國之間存在邊界,但是人類的命運卻緊密地交織在一起。

評價該例句:好評差評指正

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grace au jeu des acteurs.

盡管劇情有著這樣那樣的不足,但電影仍憑借演員的表演獲得成功。

評價該例句:好評差評指正

Elle n'a pas su ma?triser ces groupes, en dépit de ses obligations internationales.

它盡管負(fù)有國際義務(wù),但未對這些集團實行管制。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous l’alliez bien confier à M. Bonacieux, dit d’Artagnan avec dépit.

“您不是差一點兒向波那瑟先生透露了嗎?”達達尼昂沒好氣地說道。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Elle supplia son pilote de doubler en dépit de la ligne continue.

雖然前面有禁止超車的實線,她仍然懇求司機超車。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Je crois que Keira me répondit plus par dépit que par conviction.

我相信凱拉接下來的回答更多的是出于賭氣,而不是她真正確信無疑。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Un géologue si déterminé ! il partirait quand même, malgré tout, en dépit de tout !

象他那樣固執(zhí)的地質(zhì)學(xué)家!他無論如何總要去的!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

De dépit, Rogue cracha sur le sol.

斯內(nèi)普憤恨地朝地上吐了口唾沫。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

à la place de ? malgré ? , on peut utiliser, par exemple, ? en dépit de ? .

我們可以用“en dépit de(雖然) ”來代替 “malgré”。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Après une heure de travail, Pencroff était en nage, et il jeta les morceaux de bois avec dépit.

干了一個小時以后,潘克洛夫渾身大汗,賭氣把木塊摔在地上。

評價該例句:好評差評指正
窄門 La Porte étroite

Trois nuits avaient déjà passé sur mon dépit que j'avais su garder par devers moi quatre jours !

我在氣惱中度過了三個夜晚和四個白天!

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

En dépit de la mondialisation, certains ne sortent pas ou presque d'une zone géographique.

盡管世界正在全球化,有些病毒沒有脫離或者說,幾乎沒有脫離某一地理區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Les enfants sont extrêmement impressionnables, et lorsqu'un parent dit cela par dépit, cela peut les affecter pendant des années.

孩子們非常容易受影響,當(dāng)父母因失望而說出這樣的話時,可能會影響孩子們多年。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

En dépit de la fatigue physique, des souvenirs trop séduisants commen?aient à envahir toute son imagination.

盡管身體疲憊不夠,回憶畢竟誘人,又開始侵入他的全部想象之中。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Alors, voyons un exemple : en dépit de son age, il fait beaucoup de sport.

盡管他上年紀(jì)了,但他還是做很多運動。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

哈利環(huán)顧了一下周圍,才發(fā)現(xiàn)盡管天色已經(jīng)很晚了,韋斯萊夫人卻并不是獨自一人。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais où donc voulez-vous en venir, monsieur ? s’écria la baronne, toute frissonnante de dépit et d’impatience.

“你什么時候才能講到正題上來?”男爵夫人大聲說道,憤怒、煩躁使得她渾身發(fā)抖。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

En dépit de sa taille imposante et de ses crocs acérés, le reptile tolèrent ces familiarités sans riposter.

盡管它體型龐大,還擁有鋒利的獠牙,這只爬行動物依舊容忍著河馬的放肆行為,毫不反擊。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est sans doute pour cela, ajouta-t-elle avec dépit, que dans le temps il a refusé de m’épouser.

“毫無疑問就是為了這,”她憤憤地補充說,“他那時拒絕娶我。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

En dépit de son style finalement plut?t élégant, Michel Audiard n'a d'abord pas eu que des admirateurs.

盡管米歇爾·奧迪亞爾最后的風(fēng)格相當(dāng)高雅,但最初并非受到了大家的一致贊美。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Et afin que rien ne manquat au dépit de M. le directeur du dép?t, Mme de Rênal adorait cet amant.

最讓乞丐收容所所長先生惱火的是,德·萊納夫人居然還崇拜這個情夫。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

En dépit de la terreur qui venait de le submerger, cette vision ne pouvait que lui remonter le moral.

盡管剛才有一絲恐懼侵入了他的內(nèi)心,但一看到陋居,他的情緒就不由得歡快起來。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年3月合集

Le président des sénateurs socialistes, Patrick Kanner oscille entre dépit et colère.

社會黨參議員主席帕特里克·坎納 (Patrick Kanner) 在怨恨和憤怒之間搖擺不定。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com