伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.

她善于把沒意思的東西弄得很漂亮。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, ses allégations sont manifestement dénuées de fondement.

然而,他的主張顯然沒有道理。

評價該例句:好評差評指正

Selon le conseil, ces arguments sont dénués de fondement.

律師認為,這種說法沒有道理。

評價該例句:好評差評指正

à titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.

在一個次要方面,它聲稱該案件的案情值得考慮。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, il considère que la communication est dénuée de fondement.

因此,它認為來文證據(jù)不足。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie ajoute que ce grief est dénué de fondement.

締約國還認為,這項宣稱不值得考慮。

評價該例句:好評差評指正

Par?conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.

因此,這些指稱即使初步看來也證據(jù)不足。

評價該例句:好評差評指正

Selon plusieurs délégations, une réserve interdite était dénuée de tout effet juridique.

一些代表團認為,一項被禁止的保留不具備法律效力。

評價該例句:好評差評指正

Les allégations se rapportant à sa famille étaient également dénuées de tout fondement.

對其家屬的指稱據(jù)說也沒有根據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, leur privation de liberté est manifestement dénuée de tout fondement juridique.

因此,剝奪他們的自由顯然是缺乏任何法律根據(jù)的。

評價該例句:好評差評指正

10 Subsidiairement, l'état partie soutient que la communication est dénuée de fondement.

10 此外,締約國認為,來文缺乏根據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

à titre subsidiaire, l'état partie soutient que cette dernière est dénuée de fondement.

另外,締約國稱來文毫無根據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

薩拉馬先生指出,處理煽動有法律后盾,但是處理贊頌恐怖主義的行為則無法律依據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

L'expression ??possession?? se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵入”一辭概念含義廣泛,不分性別。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces conditions, les allégations de l'auteur à cet égard sont dénuées de fondement.

因此,提交人關(guān)于這方面案情的指稱是沒有根據(jù)的。

評價該例句:好評差評指正

La communication est donc dénuée de fondement, incompatible avec les dispositions du Pacte et irrecevable.

來文沒有提供確實證據(jù),且不符合《公約》的規(guī)定,因此不可受理。

評價該例句:好評差評指正

L'expression ??prendre possession?? se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.

“侵犯”一詞概念含義廣泛,不分性別。

評價該例句:好評差評指正

16 Selon l'état partie, la communication est également irrecevable comme étant manifestement dénuée de fondement.

16 締約國進一步指出,來文毫無根據(jù),不可受理。

評價該例句:好評差評指正

Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.

美國旅游者還是有其優(yōu)點的,雖然他們很吵鬧,缺少禮貌,喜歡說粗話,但他們還是位居了排行榜第二位。

評價該例句:好評差評指正

6 L'état partie rejette comme dénuées de fondement les affirmations de l'auteur au titre de?l'article?14.

6 締約國拒不接受提交人按第十四條提出的申訴,認為毫無根據(jù)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識科普

Numéro 5. Tout semble inutile ou dénué de sens.

第5,一切似乎都毫無意義。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de Thaler se permit des plaisanteries dénuées de finesse.

德·塔萊先生又斗膽開了幾句不夠委婉的玩笑。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un murmure d'approbation dénuée d'enthousiasme parcourut la classe.

班里響起一片喃喃表示肯定的聲音。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Elle était si grossière, si dénuée de beauté artistique et même d’élan religieux.

它那么粗糙,毫無藝術(shù)可言,甚至沒有半點宗教情調(diào)。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Mon gar?on ! mon gar?on, faut pas te dénuer comme ?a… Qu’as-tu donc, ma femme ?

“我的孩子,我的孩子,你怎么能把東西送光呢?… … ——你拿了什么,太太?”

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Les sourds ont une langue naturelle, eux qui étaient jusqu'ici considérés à tort, comme dénués d'intelligence.

聽障人士有天然的語言,盡管直到現(xiàn)在,他們還被錯誤地認為智力低下。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Il ne faut pas croire que l’utilisation des ordinateurs, smartphones ou tablettes est immatériel et donc dénué d’impact sur l’environnement.

不能相信使用計算機、智能手機或平板電腦是非物質(zhì)的,因此就對環(huán)境沒有任何影響。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

C'est la peau la plus nue qui reste la plus nue et la plus dénuée.

裸露的皮膚仍然是裸露的,也是最裸露的。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

D.Les relations de voisinage deviennent anonymes et dénuées de politesse.

D. 鄰里關(guān)系變得匿名且缺乏禮貌。

評價該例句:好評差評指正
cosmopolite 4

Mais vraiment, ma seule excuse, c'est que je suis complètement et absolument dénuée de sens de l'humour.

但實際上,我唯一的借口是我完全缺乏幽默感。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Pour le chef, cette opération n'est pas dénuée d'intérêt.

對于廚師來說,這個活動并非沒有意義。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Il expliqua que les humains galactiques étaient dénués d'une particularité propre aux humains du système solaire : le go?t de la vie.

他說,對于他們銀河系人類來說,太陽系人類的一樣?xùn)|西是繼承不了也學(xué)不會的,那就是生活的品位。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En revanche, la sorcière à tête de crapaud assise à sa droite se contenta de regarder Dumbledore, le visage dénué de toute expression.

他右邊的癩蛤蟆似的女巫則死死地瞪著鄧布利多,臉上不帶任何表情。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Et puis, ce modèle ne serait pas dénué de signification pratique. En rentrant les bons paramètres, le modèle de l’étoile pourra devenir celui du Soleil.

再說這事也不是全無實際意義的,只要把適當(dāng)?shù)膮?shù)輸入,這顆恒星就變成了太陽!

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Si ces blockbusters ne sont pas dénués d'erreurs historiques, comme par exemple le coup de canon sur les pyramides de Gizeh, les réalisateurs s'en défendent.

這些大片并非沒有歷史錯誤,例如向吉薩金字塔開火的大炮,導(dǎo)演們就會為自己辯護。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Entre nous, je crois que Vaugoubert, si dénué qu’il soit d’ambition, en serait fort content et ne demande nullement qu’on éloigne de lui ce calice.

我這是私下對您說,福古貝雖然毫無野心,但對新職不會不高興,他絕不會拒絕這杯苦酒。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

HSBC compte faire appel. Le groupe estime que la décision est dénuée de tout fondement juridique et que la caution est imméritée et excessive.

匯豐擬提出上訴。專家組認為,該決定沒有法律依據(jù),這種保證是不值得和過分的。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

à l’époque, un homme nommé Bainbridge a prononcé après Oppenheimer une phrase pour sa part totalement dénuée de poésie : “Maintenant nous sommes tous des fils de pute.”

“當(dāng)時一個叫班布里奇的人緊接著奧本海默說了一句沒有詩意的話:現(xiàn)在我們都成了婊子養(yǎng)的。”

評價該例句:好評差評指正
科技生活

C'est un juvénile, qui se trouve probablement à cette profondeur car elle est dénuée de prédateurs, tandis que les poissons matures vivent dans des lieux moins extrêmes.

它是一條幼魚,可能因為這一深度沒有天敵而生活在此處,而成魚則棲息在條件稍微不那么極端的地方。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Alors, ? prendre par Guermantes ? pour aller à Méséglise, ou le contraire, m’e?t semblé une expression aussi dénuée de sens que prendre par l’est pour aller à l’ouest.

所以,說“取道蓋爾芒特”去梅塞格利絲,或者相反,說“取道梅塞格利絲”去蓋爾芒特,在我看來,等于說從東到西一樣只是一種語焉不詳?shù)恼f法。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com