伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Je ne peux pas démêler ses intentions.

我真不理解他的意圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Démêlons le vrai du faux !

要分清楚真假!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打斷的次數(shù)那么多,這個(gè)角色起什么作用也說(shuō)不清了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?est très difficile de démêler ces réseaux et connexions complexes.

解開(kāi)這些復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)和聯(lián)系極為困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.

這是護(hù)發(fā)乳,含奎寧(quinine)成份,有強(qiáng)化頭發(fā)結(jié)構(gòu),刺激毛發(fā)生長(zhǎng)的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le plus souvent, ces dispositifs recouvrent plusieurs juridictions internationales qui seront beaucoup plus difficiles à démêler.

這些安排幾乎肯定會(huì)涉及若干國(guó)際轄區(qū),清理起來(lái)更是難上加難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour identifier dans ce cas le propriétaire de chaque actif, on sera peut-être amené à démêler l'écheveau des opérations intragroupe.

在這些情況下確定所有權(quán)可能涉及到理清錯(cuò)綜復(fù)雜的集團(tuán)內(nèi)交易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?y?alléguait avoir eu des démêlées avec ?quatre hommes militaires et deux agents de la PDJ? dont?le?lien avec les requérants n'a pas été établi.

他在證詞中稱,他與“四名士兵和兩名PDJ官員”有麻煩,但并未說(shuō)明這些人與申訴人的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre des problèmes auxquels sont confrontés les enfants ayant des démêlées avec la justice valent également pour les enfants demandeurs d'asile et les enfants réfugiés.

尋求庇護(hù)的兒童和兒童難民,也經(jīng)歷過(guò)觸犯法律的兒童所面臨的許多問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute tentative de démêler les actifs et les passifs et d'identifier les créanciers de chaque membre du groupe exigera probablement une enquête juridique complexe et co?teuse.

為理清資產(chǎn)的所有權(quán)和各種負(fù)債并確定集團(tuán)各成員的債權(quán)人,可能需要進(jìn)行復(fù)雜和耗資的法律調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je crois comprendre qu'il était prévu que les différents groupes se rencontrent puis reviennent nous aider à démêler cet imbroglio qui a été créé cet après-midi.

我理解,計(jì)劃是讓各集團(tuán)開(kāi)會(huì)商議,然后回來(lái)幫助我們克服今天下午出現(xiàn)的障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela exige plus de travail, mais nous commen?ons à la démêler. Nous savons ce que nous voulons, mais nous ne sommes pas en mesure d'y arriver.

這需要做更多的工作,但是,我們正開(kāi)始做一些嘗試;我們知道我們想要什么,但卻不能得到它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est légitime de demander aux plaignants, en particulier dans la situation confuse créée par leurs nombreuses actions, de faire quelque chose pour contribuer à démêler l'écheveau.

特別是在他們提出的許多重復(fù)訴訟所造成的混亂情況下,訴訟人對(duì)此必須負(fù)起一部分的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour démêler cet écheveau, la communauté internationale n'a d'autre choix que d'assister les Congolais dans leur quête de la concorde nationale, de la stabilité et du développement.

如果要解開(kāi)這張網(wǎng),國(guó)際社會(huì)別無(wú)選擇,只能協(xié)助剛果人民爭(zhēng)取民族和諧、穩(wěn)定與發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y alléguait avoir eu des démêlées avec ??quatre hommes militaires et deux agents de la PDJ?? dont le lien avec les requérants n'a pas été établi.

他在證詞中稱,他與“四名士兵和兩名PDJ官員”有麻煩,但并未說(shuō)明這些人與申訴人的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des travaux de recherche-développement sont nécessaires pour ma?triser les technologies les plus complexes car il faut en démêler les principes de base et les adapter aux exigences locales.

為掌握更為復(fù)雜的技術(shù),研究與發(fā)展活動(dòng)必須了解技術(shù)的基本原則、調(diào)整適用技術(shù)并進(jìn)一步發(fā)展技術(shù),以順應(yīng)當(dāng)?shù)氐男枰?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La méthode opaque de consultation au Conseil de sécurité sur le maintien de la paix a contribué aux difficultés que nous essayons de démêler lors du présent débat.

安全理事會(huì)關(guān)于維持和平的不透明磋商辦法造成了今天本公開(kāi)辯論正試圖解決的困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne fait pas de doute que le Conseil de sécurité a beaucoup fait pour étudier les différents aspects de ce conflit, recourant à différents procédés et mécanismes pour en démêler les imbrications complexes.

毫無(wú)疑問(wèn),安全理事會(huì)為分析沖突的方方面面做了很多工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une quatrième difficulté souvent inhérente aux actions en recouvrement est la nécessité de faire en sorte que les juristes et les enquêteurs de différents pays s'unissent et coordonnent leur action pour démêler des opérations financières parfois complexes.

追回資產(chǎn)行動(dòng)通常固有的第四個(gè)困難是必須將來(lái)自各法域的律師和調(diào)查人員匯集在一起,并協(xié)調(diào)其工作,以查清可能是十分復(fù)雜的金融交易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est évident que les problèmes récents posés par la crise des réfugiés et les menaces à la sécurité que représente la présence des milices sont étroitement liés et forment un ensemble de contradictions qu'il importe de démêler.

清楚的是,最近難民危機(jī)的問(wèn)題以及民兵駐留所造成的安全威脅問(wèn)題是相互密切關(guān)聯(lián)并混雜在一大堆矛盾之中,這需要得到解決

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Puis, qu’est-ce qu’ils lui auraient dit ? elle n’avait rien à démêler avec eux, peut-être !

再說(shuō),他們與她說(shuō)些什么呢?也許她與那些男人毫無(wú)瓜葛!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

Bonjour. Vous auriez un shampoing démêlant ?

您好。請(qǐng)問(wèn)有柔順洗發(fā)水嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)有聲小說(shuō)

On ne pouvait plus en démêler les fils.

我們無(wú)法再辨明這些文字的情感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pour démêler tout cela, je suis accompagné de Gaspard.

解開(kāi)這一切,我需要和加斯帕德一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Ah oui, là y'a des sacrés n?uds - Ouais. Et tu arrives vraiment à les démêler ?

哦,是的,有很多的結(jié)--是的。你真的能解開(kāi)它們嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Candide, tout stupéfait, ne démêlait pas encore trop bien comment il était un héros.

老實(shí)人莫名其妙,弄不清他怎么會(huì)成為英雄的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry et Ron se démêlèrent l'un de l'autre et tout le monde se releva.

哈利掙扎擺脫羅恩的糾纏,站了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Et je passais 30 minutes dans la douche à essayer de démêler mes cheveux, donc c'était un enfer.

我在洗澡時(shí)花了30分鐘試圖解開(kāi)我的頭發(fā),這真是地獄般的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Elle se coucha contre elle, passa ses doigts dans ses longs cheveux noirs pour les démêler et embrassa sa joue br?lante.

她躺在女孩的旁邊,用手指梳理著她黑色的長(zhǎng)發(fā),吻了吻她滾燙的臉頰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Donc je vais commencer déjà... ...par vous mettre... ...un petit peu de démêlant, d'accord ?

所以我要開(kāi)始了… … … … 在你身上放點(diǎn)… … 一點(diǎn)纏結(jié),好嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

Parce que là le fait d'être une semaine sans vraiment les démêler, bah ils ne s'en remettent pas quoi.

因?yàn)槿绻阋粋€(gè)星期不解開(kāi)結(jié)也不會(huì)自動(dòng)自己解開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Mais laissez-moi démêler pour vous cet imbroglio.

但讓我為你解開(kāi)這個(gè)糾葛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

Je pense qu'il y a là un discrédit de nature sociale, genrée, que j'ai voulu déconstruire et démêler dans le livre.

我認(rèn)為這存在一種社會(huì)性質(zhì)和性別性質(zhì)的貶低,我在書中試圖解構(gòu)和梳理這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'OEil du 20h vous aide à démêler le vrai du faux.

OEil du 20h幫助您將真與假分開(kāi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Difficile souvent de démêler le vrai du faux au milieu des rumeurs.

在謠言中往往很難辨別真假。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Je démêlai seulement que répéter ce que tout le monde pensait n’était pas en politique une marque d’infériorité mais de supériorité.

領(lǐng)悟到,重復(fù)別人的思想,這在政治上并非劣勢(shì)的標(biāo)志,而是優(yōu)勢(shì)的標(biāo)志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce soir, on vous démêle le vrai du faux sur les prix du carburant.

今晚,我們就燃油價(jià)格的真假進(jìn)行辨析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Golden Moustache

Je me demandais, est-ce que t'aurais du shampoing et du démêlant??

我想知道,你會(huì)有洗發(fā)水和解結(jié)劑嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Sans doute, les idées que j’avais le go?t de chercher à démêler n’étaient pas celles qu’approfondissait d’ordinaire Bergotte dans ses livres.

當(dāng)然,我所喜歡探索的思想并不一定是貝戈特在作品中所經(jīng)常鉆研的思想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Je ne démêlais pas alors si ce pessimisme était chez Fran?oise douloureux ou satisfait. Je conclus provisoirement qu’il était social et professionnel.

當(dāng)時(shí)我分辨不出弗朗索瓦絲的這種悲觀是痛苦還是滿足,我暫時(shí)認(rèn)為它具有社會(huì)性及職業(yè)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com