伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

這又意味著實(shí)施國(guó)際治理的決策機(jī)構(gòu)必須反映當(dāng)代的廣泛現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

在工作繁重的情況下,教育政策取得了很多成績(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革應(yīng)當(dāng)確保廣大中小國(guó)家有更多機(jī)會(huì)、更實(shí)質(zhì)性地參與安理會(huì)決策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

時(shí)裝的大眾化與青年時(shí)尚運(yùn)動(dòng)的發(fā)展和音樂(lè)的流行趨勢(shì)有著不可分割的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

觀察員說(shuō),世界銀行準(zhǔn)備盡自己一份力量普及人們對(duì)信息和知識(shí)的享用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我們尤其贊揚(yáng)他在整個(gè)選舉過(guò)程中表現(xiàn)出的政治家風(fēng)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

經(jīng)過(guò)周密計(jì)劃的毛派軍隊(duì)人員轉(zhuǎn)業(yè)融入社會(huì)或編入安全部隊(duì)的工作,對(duì)于未來(lái)的穩(wěn)定至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表團(tuán)指出改革工作未充分反映大會(huì)在審議優(yōu)先項(xiàng)目所應(yīng)發(fā)揮的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的時(shí)機(jī)已到,為加強(qiáng)有希望的動(dòng)力應(yīng)提供必要的援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renfor?ant du même coup le multilatéralisme.

這一參與變成公眾輿論更大的影響力,而這一影響力反過(guò)來(lái)為國(guó)際制度帶來(lái)更大合法性,與此同時(shí)有助于加強(qiáng)多邊主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整個(gè)區(qū)域的民族化的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)對(duì)這些問(wèn)題的持久解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de fa?on importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理會(huì)成功地執(zhí)行卜拉希米報(bào)告,也會(huì)極大地促進(jìn)安理會(huì)工作方法的公開(kāi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

馬蒂民解陣線(xiàn)充分融入了該國(guó)的體制生活,作為主要的反對(duì)黨,掌控著很大一部分立法和市政權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在這方面,必須給予大會(huì)更多的權(quán)力和改革安全理事會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'état contribuent également à cette évolution.

在這種背景下,很多發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家的政府開(kāi)始認(rèn)識(shí)到必須改變對(duì)發(fā)展的應(yīng)有看法和改變擬定公共政策和方案應(yīng)采取的機(jī)構(gòu)進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高興的是,科索沃最重要和發(fā)行最廣的出版物的兩名編輯之一也在座。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

東帝汶盡管在民族進(jìn)程和經(jīng)濟(jì)重建方面取得一定進(jìn)展,但作為一個(gè)年輕的國(guó)家,仍面臨諸多嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant?: ??Les enjeux de la démocratisation?: enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU??.

研討會(huì)分析了波斯尼亞、柬埔寨、危地馬拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

盡管在這方面已取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展,進(jìn)一步和不斷促進(jìn)安理會(huì)工作方法的合理化及增加這方面的透明度,仍是至關(guān)重要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par.?130).

例如,非法坑鋸鋸木作業(yè)非常普遍,Guthrie橡膠園仍被團(tuán)結(jié)會(huì)前戰(zhàn)斗人員占領(lǐng)(見(jiàn)同上,第130段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Le bio est donc en pleine démocratisation grace aux grandes enseignes qui écoulent aujourd’hui 45?% des produits agricoles.

因此,有機(jī)農(nóng)業(yè)正在完全平民化,這要?dú)w功于今天銷(xiāo)售45%農(nóng)產(chǎn)品的大零售品牌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Réseau, démocratisation, quantité, qualité, propreté, potabilité… Un à un, tous les défis de la consommation ont été relevés !

網(wǎng)絡(luò)化、民主化、數(shù)量、質(zhì)量、清潔度、可飲用性......消費(fèi)的所有挑戰(zhàn)都一一得到了解決!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Et le niveau a eu tendance, ces dernières années, à un petit peu baisser, mais ?a a permis une certaine démocratisation.

這幾年來(lái),教育水平呈現(xiàn)變低的趨勢(shì),但在一定程度上,這使教育得以普及

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Pour le coup les années 2000, ce qui a vraiment marqué toute une génération, c'est vraiment la démocratisation d'Internet en fait.

2000年代,真的標(biāo)志著整整一代人,這真的是互聯(lián)網(wǎng)的民主化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Mais sur la femme de tous les jours, je pense qu'il y a vraiment une démocratisation, une globalisation générale de la mode.

但對(duì)于日常女性來(lái)說(shuō),我認(rèn)為時(shí)尚確實(shí)在走向民主化整體上實(shí)現(xiàn)了全球化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Et le développement du salon va de pair aussi avec la démocratisation du métier de l'artiste.

博覽會(huì)的發(fā)展也與藝術(shù)家職業(yè)的民主化齊頭并進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La démocratisation des drones a également lancé une certaine course au transport personnel aérien, et là encore l'Europe est en pointe.

無(wú)人機(jī)的民主化也掀起了一場(chǎng)個(gè)人航空運(yùn)輸?shù)母?jìng)賽,現(xiàn)在,歐洲再次走在前列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Le tourisme de masse avait accompagné et symbolisé la démocratisation des loisirs et le rapprochement des peuples.

大眾旅游伴隨并象征著休閑的民主化和人民的聚集。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

Avec cette manifestation, monsieur Lang, peut-on parler selon vous de démocratisation des pratiques culturelles, de culture accessible au plus grand nombre ?

Lang先生,您認(rèn)為有了這次行動(dòng)我們可以算是文化活動(dòng)的大眾化嗎?即讓更多的人可以接觸到文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Puis après la chute du mur de Berlin, Fran?ois Mitterrand a conditionné l'aide fran?aise à la démocratisation des régimes.

柏林墻倒塌后,弗朗索瓦·密特朗將法國(guó)的援助限定為政權(quán)民主化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

Je vous avoue que je vous suis sur Twitter depuis longtemps, et que j'admire votre travail de démocratisation de l'histoire.

我必須承認(rèn), 我在 Twitter 上關(guān)注您很長(zhǎng)時(shí)間了,我欽佩您在歷史民主化方面所做的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Les populations s’opposent les unes aux autres et puis en fait, profitent du cadre de la démocratisation pour s’opposer ouvertement les unes aux autres.

人們相互對(duì)立,然后,實(shí)際上,利用民主化的框架公開(kāi)反對(duì)對(duì)方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

La démocratisation du bricolage du vivant, c'est à partir de 2015, et c'est la raison pour laquelle vous n'êtes pas familiers à ces évolutions.

生物DIY的民主化是從2015年開(kāi)始的,這就是為什么你不熟悉這些演變的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

Alors, depuis la démocratisation d'Internet, ces canaux d'information se sont multipliés et ils s'ajoutent aux autres moyens d'information que sont la presse écrite, les radios et la télévision.

自從互聯(lián)網(wǎng)普及以來(lái),這些信息渠道就成倍地增加,并且出現(xiàn)在其他信息媒體中,例如報(bào)刊雜志、廣播和電視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

A la fin des années 2000, avec la crise financière, la démocratisation des compagnies low cost et les problématiques environnementales, les avionneurs doivent s'adapter pour construire un avion durable.

在2000年代末,隨著金融危機(jī),低成本航空公司的民主化和環(huán)境問(wèn)題,飛機(jī)制造商必須適應(yīng)制造可持續(xù)的飛機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il existe presque autant de langues que de terroirs et, selon la chercheuse Christine Jacques-Epfaud, ce n'est vraiment qu'à la fin du XIXe siècle qu'on assiste à la démocratisation de l'enseignement.

各地都有方言,根據(jù)研究員克里斯汀·雅克-埃普福德的說(shuō)法,直到19世紀(jì)末,教育才真正開(kāi)始普及

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

C'est pourquoi nous devons examiner comment l'école peut être sa propre ressource afin de garantir une démocratisation de la réussite scolaire, aujourd'hui réservée de fait à quelques-uns.

這就是為什么我們必須研究學(xué)校如何成為自己的資源, 以保證學(xué)術(shù)成功的民主化,而這目前是為少數(shù)人保留的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

C'est une juste démocratisation, vu que jusque là les nuits blanches, que ce soit celle des pieux chevaliers ou des fêtards russes, étaient des occasions réservées à la classe des élites sociales.

這是一種恰當(dāng)?shù)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">民主化在此之前,無(wú)論是虔誠(chéng)的騎士還是俄羅斯狂歡者,“白夜”都是社會(huì)精英們的專(zhuān)屬節(jié)日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Ces deux pays ont tenté une expérience de démocratisation qui a tourné court, en raison du jeu des Frères musulmans et d'un chaos politique déconnecté de la vie des gens.

這兩個(gè)國(guó)家試圖進(jìn)行民主化實(shí)驗(yàn),但由于穆斯林兄弟會(huì)的發(fā)揮以及與人民生活脫節(jié)的政治混亂而以失敗告終。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Mais il existe une alternative pour répondre rapidement à cette nécessité de démocratisation : reconna?tre d'autres compétences dans les processus de sélection comme l'esprit d'entraide, de solidarité et de coopération.

但還有另一種方法可以迅速滿(mǎn)足這種民主化需求:在選拔過(guò)程中承認(rèn)其他技能,例如互助、團(tuán)結(jié)和合作的精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com