伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

競拍人斷線并不一定導(dǎo)致拍賣程序的中止。

評價該例句:好評差評指正

L'heure de déconnexion est automatiquement enregistrée et consignée dans le procès-verbal de l'enchère.

斷線時間自動登記在案并公布在電子逆向拍賣記錄中顯示出來。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe d'étude était également saisi d'un document informel sur la ?clause de déconnexion?.

研究組還收到了一個關(guān)于“分離條款”的非正式文件。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe d'étude était également saisi d'un document informel sur?la ?clause de déconnexion?.

研究組還收到了一個關(guān)于“分離條款”的非正式文件。

評價該例句:好評差評指正

D'après le droit communautaire, l'article 7 de la Convention serait une simple clause de déconnexion.

根據(jù)歐盟法律,公約第7條似乎是一種簡單的脫離關(guān)系的條款。

評價該例句:好評差評指正

Le co?t des activités secondaires (par exemple la déconnexion et la reconnexion des ordinateurs) est prévu dans le budget des locaux transitoires.

支助活動(包括拆除和重新連接電腦接線)的費用已包括在周轉(zhuǎn)空間預(yù)算中。

評價該例句:好評差評指正

L'expression ??régimes spéciaux?? était plus heureuse et offrirait un cadre général adéquat pour examiner des questions telles que les ??clauses de déconnexion??.

而“特別制度”這一用語則更為恰當(dāng),可為處理諸如分離條款等問題提供足夠的框架。

評價該例句:好評差評指正

La notion de ??régimes spéciaux??, qui est moins tranchée, fournit un cadre adéquat pour traiter de la nouvelle question des clauses de déconnexion.

“特別制度”的說法較少戲劇性,可對處理不連貫條款的新問題提供足夠的框架

評價該例句:好評差評指正

Ce découplage ne veut cependant pas dire qu'il y a eu déconnexion de la mondialisation; il s'agit essentiellement de l'effet d'un ajustement structurel.

但是,脫鉤并不意味著與全球化脫節(jié);這基本上是結(jié)構(gòu)調(diào)整的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Le Président dit que les dispositions finales se distinguent de la clause de déconnexion proposée par le fait qu'elles proviennent toutes de précédents consacrés.

主席表示,擬議的關(guān)聯(lián)條款與最后條款的差異是,最后條款全部引據(jù)已經(jīng)確立的先例。

評價該例句:好評差評指正

Il y aurait cependant un risque de déconnexion entre les chambres sur les questions de fond, ce qui pourrait conduire à des divergences d'interprétation.

然而也存在著這樣的危險,即各個審議室在實質(zhì)性問題上相互脫節(jié),這會造成在解釋上不一致。

評價該例句:好評差評指正

Bien que sa délégation soit favorable à la clause de déconnexion, elle comprend tout à fait les objections soulevées par les états-Unis concernant la formulation.

德國代表團(tuán)雖然支持關(guān)聯(lián)條款,但對美國代表團(tuán)反對措辭的意見頗有同感。

評價該例句:好評差評指正

Une déconnexion entre les décisions du Conseil de sécurité et le sentiment de l'ensemble des Membres de l'ONU constitue le plus gros risque qu'encourt l'Organisation.

安全理事會決定與廣大會員國的認(rèn)識脫節(jié)是本組織可能面臨的最大危險。

評價該例句:好評差評指正

En Afrique subsaharienne par exemple, l'impact de la crise devrait être plus limité que dans d'autres régions en raison de sa ?déconnexion? des institutions financières occidentales.

例如,在撒哈拉以南非洲,危機的影響應(yīng)當(dāng)比世界其他地區(qū)更為有限,因為撒哈拉以南非洲與西方金融機構(gòu)脫鉤。

評價該例句:好評差評指正

Une telle approche pourrait provoquer une déconnexion entre l'établissement d'un membre d'un groupe de sociétés et le lieu où la procédure d'insolvabilité pourrait être ouverte à son encontre.

這種做法可能會導(dǎo)致集團(tuán)公司一名成員的營業(yè)地與對該成員啟動破產(chǎn)程序的地點發(fā)生脫節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

La clause de déconnexion ne s'appliquerait qu'aux relations entre les états membres de l'UE et n'affecterait pas l'applicabilité du projet de convention aux relations avec les pays tiers.

分離條款只適用于歐盟成員國之間的關(guān)系,不會影響到公約草案適用于與第三國的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

En cas de déconnexion, les fournisseurs peuvent contacter un centre d'appels ou un service d'assistance (gratuit) fonctionnant pendant tout le déroulement de l enchère pour se tenir informés de la situation.

斷線,供應(yīng)商可以與呼叫中心/救助臺(免費)取得聯(lián)系,后者在整個競價過程中一直開通,負(fù)責(zé)通報現(xiàn)場的情況。

評價該例句:好評差評指正

La Commission européenne espère que la Commission acceptera la clause de déconnexion proposée, sans quoi elle ne sera pas en mesure de garantir la ratification du projet de convention par l'Union européenne.

歐洲聯(lián)盟委員會希望委員會接受提議的分離條款,因為否則它無法使歐洲共同體承諾批準(zhǔn)公約草案。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cas où une telle organisation n'aurait pas ratifié la convention, par exemple, ses états membres auraient peut-être besoin de recourir à la clause de déconnexion et de faire eux-mêmes une déclaration.

舉例來說,如果一個區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織沒有批準(zhǔn)公約,其成員國可能需要利用關(guān)聯(lián)條款,自行作出聲明。

評價該例句:好評差評指正

Même si sa délégation n'est pas foncièrement contre la clause de déconnexion, elle ne pense pas que son incorporation dans le projet de convention soit une bonne idée pour ce qui est du commerce électronique.

盡管他的代表團(tuán)基本上不反對分離條款但它并不認(rèn)為將它列入公約草案是電子商務(wù)領(lǐng)域一項明智的政策。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

C'est en fait un endroit qui va appeler à la réflexion, à la déconnexion aussi.

實際上這是一個讓人沉思,斷開聯(lián)系的地方。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

En ao?t, c'était le mois de la déconnexion.

八月是斷線。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

A chacun sa juste mesure de la déconnexion.

對每個人來說,他都有公平的脫節(jié)程度。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est une réponse à l'inflation et au besoin de déconnexion.

這是對通貨膨脹和斷開連接的需要的回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

En Dordogne, dans ce village de vacances, la déconnexion justement est totale.

- 在多爾多涅,在這個度假村,完全斷開連接。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Total déconnexion, pour mieux se reconnecter à la nature et à votre famille.

完全斷開連接,更好地與大自然和家人重新建立聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On tente alors de trouver une solution à cette déconnexion des réseaux en construisant le chemin de fer de la Petite Ceinture.

試圖通過建造小塞因圖爾鐵路來找到解決這種與線路斷開連接的方法。

評價該例句:好評差評指正
DELF B2

Euh, la déconnexion c'est pas une problématique individuelle.

呃,斷開連接不是個人問題。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年8月合集

La faute à la pression au travail, à l'impact de la pandémie, aux nouvelles technologies, à la déconnexion impossible.

將其歸咎于工作壓力、 大流行病的影響、新技術(shù)以及不可能的斷開連接。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est un bon compromis entre les 2. - Prix de la déconnexion: 600 euros les 3 jours.

這是 2 之間的一個很好的妥協(xié)。 - 斷開連接的價格3 天 600 歐元。

評價該例句:好評差評指正
DELF B2

Eh oui, c'est la solution qu'ont adopté certaines entreprises pour sensibiliser les salariés à la question de la déconnexion.

是的,這是一些公司為讓員工意識到斷開連接問題而采用的解決方案

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une déconnexion temporaire d'une heure ou quelques jours, alors que les Fran?ais passent quotidiennement près de 4 heures sur leur téléphone.

- 暫時斷開連接一小時或幾天,而法國人每天在手機上花費近 4 小時。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Une erreur, selon lui, qui a aggravé la déconnexion des élus nationaux et la défiance des citoyens à l'égard du monde politique.

他認(rèn)為,這一錯誤加劇了國家民選官員之間的脫節(jié)以及公民對政治世界的不信任。

評價該例句:好評差評指正
DELF B2

Je pense aux peurs, à la peur de la déconnexion, à la peur des pannes informatiques qui angoissent aujourdhui particulièrement les cadres.

我想到的是恐懼, 對斷開連接的恐懼對計算機故障的恐懼, 這些都是當(dāng)今管理者特別擔(dān)心的問題。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Faire cohabiter vie citadine haletante et déconnexion en pleine nature sur le même emploi du temps : voilà ce que propose le concept de micro-aventure popularisé par l'aventurier britannique Alastair Humphreys.

將忙碌的城市生活與戶外的休閑時光按照相同的時間表結(jié)合起來:這就是英國冒險家阿拉斯泰爾·漢弗萊斯 (Alastair Humphreys) 推廣的微冒險概念。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

En pleine crise à Mayotte, le choix de se rendre dans son fief est critiqué de toute part, même chez ses alliés, ce qui fragilise Fran?ois Bayrou dès son arrivée à Matignon, et alimente le procès en déconnexion fait aux politiques.

在馬約特島危機中, 貝魯選擇前往其大本營受到了各方的批評,甚至他的盟友也持批評態(tài)度, 這削弱了弗朗索瓦·貝魯?shù)诌_(dá)馬蒂尼翁后的實力,并加劇了針對政客們的斷絕關(guān)系的審判。

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

Il faut une semaine de déconnexion.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年11月合集

Il y a une déconnexion totale aujourd'hui entre l'économie qui devrait être au service des citoyens

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Une déconnexion que n'a fait que confirmer Liviu Dragnea, évoquant une cabale politique destinée à faire tomber le gouvernement

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

On sent qu'il y a une déconnexion entre ce qui se passe réellement en France et ce que le Parlement, et surtout le président, veulent appliquer.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com