伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Dans ces cas aussi, le parent est déchu de sa responsabilité parentale.

1.父母也將被剝奪父母責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.

2.不過(guò),如果母親再婚,她就會(huì)喪失對(duì)子女的監(jiān)護(hù)權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Des milliers d'entre eux ont par la suite été déchus de la citoyenneté syrienne.

3.隨后,數(shù)以千計(jì)的人被剝奪敘利亞公民權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La Constitution dispose qu'un citoyen angolais d'origine ne peut être déchu de sa nationalité.

4.《憲法》還規(guī)定,對(duì)出生時(shí)即獲得安哥拉國(guó)籍者,不得剝奪其安哥拉公民身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La famille du président déchu Zine El-Abidine Ben Ali se serait enfuie de Tunisie avec 1,5 tonne d'or.

5.喪權(quán)的扎因·阿比丁·本·阿里總統(tǒng)一家已經(jīng)攜帶1.5噸黃金逃離突尼斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.En tout état de cause, l'acheteur était déchu de ses droits puisqu'il n'avait pas dénoncé l'absence de ces notices.

6.無(wú)論如何,由于買(mǎi)方未通知說(shuō)明書(shū)不全因此已喪失了其權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Des érudits ont étudié les empires déchus dont les vestiges ont donné naissance à de nouveaux états.

7.學(xué)者們研究了帝國(guó)的崩潰,乃至在其廢墟上,新的國(guó)家如何誕生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'appui international est indispensable, et parfois même crucial, pour un peuple confronté au legs d'une dictature déchue.

8.國(guó)際支持對(duì)人民解決一個(gè)專制政府垮臺(tái)后遺留下來(lái)的問(wèn)題必不可少,有時(shí)甚至是決定性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les?personnes privées de leur liberté qui n'ont pas été condamnées ne devraient pas être déchues du droit de vote.

9.被剝奪自由但沒(méi)有被判罪的人應(yīng)有權(quán)行使投票權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Selon une autre hypothèse, le président déchu aurait quitté Tunis en hélicoptère pour Malte, où il aurait récupéré son avion.

10.由此可以假設(shè),被罷黜的總統(tǒng)是乘直升機(jī)離開(kāi)突尼斯到達(dá)馬爾他的,在那里,他搭乘了下一班飛機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Faute de dénonciation valable, l'acheteur ne peut pas invoquer le défaut de conformité et est déchu de tous ses droits.

11.未給出適當(dāng)?shù)耐ㄖ?,買(mǎi)方就不得依賴貨物不符合同,而且他喪失了所有的補(bǔ)救辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il est également conscient du niveau de destruction économique, sociale et humanitaire dont nous avons hérité du régime déchu de Saddam Hussein.

12.它也清楚經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和人道主義領(lǐng)域遭受破壞的程度,這些都是薩達(dá)姆·侯賽因政權(quán)崩潰后遺留下來(lái)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il est donc affirmé qu'il ne peut être déchu de sa nationalité du fait de la révocation de celle de sa mère.

13.因此,提交人辯稱,Vicky Rajan的公民身份不能因其母親的公民身份被撤消而撤消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.C'est une vision réaliste qui nous permet de neutraliser le lourd héritage que nous a légué le régime déchu dans tous les domaines.

14.它是一種現(xiàn)實(shí)的愿景,在各個(gè)領(lǐng)域與倒臺(tái)政權(quán)的遺毒針?shù)h相對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.A commencer par la femme du président déchu,Le?la Trabelsi, une ancienne coiffeuse habituée aux tailleurs de haute-couture et qui n'a jamais porté le voile.

15.第一個(gè)將是廢黜總統(tǒng)的老婆,這位理發(fā)師出身喜歡高級(jí)時(shí)裝并且從不戴面紗的蕾拉.苔波麗絲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'expulsion d'anciens nationaux déchus de leur nationalité ou qui l'ont perdue de quelque autre manière est traitée dans le droit interne de certains états.

16.一些國(guó)家的國(guó)內(nèi)法對(duì)驅(qū)逐被剝奪國(guó)籍或因其他原因喪失國(guó)籍的前國(guó)民的問(wèn)題作出了規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les exemples anciens d'expulsion des nationaux, concernant en général les familles royales déchues et autres cas de bannissement, sont bien trop rares de nos jours.

17.過(guò)去驅(qū)逐國(guó)民的例子,通常都涉及被廢黜的皇族家庭及其他流放事件,如今已是極其罕見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Un citoyen peut être déchu de la citoyenneté par décision du Conseil des Ministres lorsque la citoyenneté a été acquise par déclaration ou par naturalisation.

18.公民的國(guó)籍如果是通過(guò)婚姻登記或入籍獲得的,部長(zhǎng)會(huì)議可作出決定剝奪其國(guó)籍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Si, cependant, une partie ne présentait absolument aucune déclaration, elle ne pourrait être déchue de son droit d'invoquer, à titre de défense, l'absence d'une convention d'arbitrage.

19.然而,如果一方當(dāng)事人根本就沒(méi)有提交任何陳述,則不能不讓他援引沒(méi)有仲裁協(xié)議這個(gè)抗辯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La Cour a noté qu'une partie refusant de participer à une procédure arbitrale est considérée comme déchue de la possibilité d'être entendue (art.?25 de la LTA).

20.法院指出,一方當(dāng)事人拒絕參加仲裁應(yīng)被視為已喪失被聽(tīng)取意見(jiàn)的機(jī)會(huì)(《仲裁法》第25條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

CCTV-F法語(yǔ)頻道

1.Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.

據(jù)歐盟首席外交官說(shuō),埃及被罷免的總統(tǒng)很好。

「CCTV-F法語(yǔ)頻道」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.Oui, il est déchu, et en même temps, il a été assez décevant.

是的,他喪失權(quán)利同時(shí),他也很失望。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

3.On était toujours parfaitement poli à son égard à l’h?tel de La Mole ; mais il se sentait déchu.

在德·拉莫爾府上,大家對(duì)他一直是彬彬有禮的,然而他自覺(jué)失寵

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

4.En l'espace de cinq ans, il est déchu, délaissé, et il meurt à même pas cinquante ans, pratiquement oublié.

在五年的時(shí)間里,他墮落被遺棄了,他去世時(shí)還不到五十歲,幾乎被大家遺忘了。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

5.Selon les historiens chinois, tous les prisonniers auraient péri à l'exception de Yuan Huangtou, fils de l'empereur déchu Yuan Lang.

根據(jù)中國(guó)歷史學(xué)家的說(shuō)法,除了被廢黜的皇帝元朗的兒子元皇頭外,所有囚犯都死了。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.L'ex-détenu franco-marocain vient d'être déchu de sa nationalité fran?aise.

這位法裔摩洛哥籍前囚犯剛剛被剝奪了法國(guó)國(guó)籍。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

7.On peut aussi devenir apatride quand on est déchu de sa nationalité.

當(dāng)一個(gè)人被剝奪國(guó)籍時(shí),也可能成為無(wú)國(guó)籍人。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

8.Le président déchu Fran?ois Bozizé s'est enfui.

驅(qū)逐的總統(tǒng)弗朗索瓦·博齊澤逃離。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年7月合集

9.Exilé en France en 75, il est déchu de sa nationalité tchécoslovaque.

75年流亡法國(guó), 他被剝奪了捷克斯洛伐克國(guó)籍。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

10.Après l'invasion soviétique de 1968, il est déchu de sa nationalité.

1968年蘇聯(lián)入侵后,他被剝奪了國(guó)籍。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年8月合集

11.En cas de condamnation, il pourrait donc être déchu de ses fonctions.

如果罪名成立, 他可能會(huì)被剝奪職務(wù)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集

12.Hier, 36 prisonniers islamistes, favorables au président déchu Mohammed Morsi ont été tués.

昨天,36名支持被罷免總統(tǒng)穆罕默德·穆?tīng)栁鞯囊了固m囚犯被殺。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Ce soir, le président déchu du Burkina-Faso, le lieutenant-colonel Damiba, confirme sa démission.

- 今天晚上,布基納法索被罷免的總統(tǒng)達(dá)米巴中校證實(shí)了他的辭職。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

14.Walid Mustafa est l’un de ses avocats venus soutenir au tribunal le président déchu.

瓦利德·穆斯塔法(Walid Mustafa)是他的律師之一,他在法庭上支持被罷免的總統(tǒng)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集

15.Le président déchu se trouve dans une localité gardée secrète, selon certaines sources locales.

據(jù)一些當(dāng)?shù)叵?lái)源稱,被罷免的總統(tǒng)在一個(gè)保密的地方。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年5月合集

16.En Algérie, le frère du président déchu, Abdelaziz Bouteflika, a été placé en détention provisoire.

在阿爾及利亞,被罷免的總統(tǒng)阿卜杜拉齊茲·布特弗利卡的兄弟已被還押候?qū)彙?/p>机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2019年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集

17.L'époux de Xiomara Castro, l'ancien président déchu Manuel Zelaya a contesté ces résultats.

罷免的前總統(tǒng)曼努埃爾·塞拉亞的丈夫?qū)x舉結(jié)果提出質(zhì)疑。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

18.Le nouveau procès de Hosni Moubarak, le président déchu n'a finalement pas eu lieu.

對(duì)被罷黜的總統(tǒng)胡斯尼·穆巴拉克(Hosni Mubarak)的新審判最終沒(méi)有發(fā)生。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集

19.Et ailleurs, deux policers ont été tués par d'autres partisans du président déchu.

在其他地方,兩名警察被被罷免總統(tǒng)的其他支持者殺害。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2025年1月合集

20.Ce mercredi, des partisans du président déchu se sont réunis devant sa résidence pour le soutenir.

本周三, 被罷免總統(tǒng)的支持者聚集在他的官邸前表示支持。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2025年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com