伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Son vêtement est déchiré en plusieurs endroits.

他的衣服撕破了好幾處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破爛的信函和碎片風(fēng)中凌亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cent fois, leur ballon déchiré aurait d? les précipiter dans l'ab?me !

他們也有數(shù)百次幾乎從破裂的氣球上掉到海洋的深淵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un vieux père et des manches déchirées n'ont jamais déshonoré personne.

父親年邁、袖口破舊,絕不丟人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon manteau s'est déchiré.

我的大衣被扯破

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous ces efforts ont été consentis pour renouveler le tissu social déchiré par la guerre.

所有這些努力都是為了重建我國因戰(zhàn)爭(zhēng)而四分五裂的社會(huì)結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chien hargneux a toujours oreilles déchirées.

惡狗的耳朵總是要被撕裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Feuille de route vers la paix s'avère déchirée.

通往和平的行進(jìn)圖似乎徹底破產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.

被沖突分裂的社會(huì)必須治愈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces chiffres alarmants sont généralement associés aux pays déchirés par un conflit.

這種驚人的比率通常與陷于沖突的國家有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a déchiré une lettre.

了一封信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les infrastructures sanitaires ont beaucoup pati des conflits armés qui ont déchiré le pays.

此外,內(nèi)部的武裝沖突也造成了保健基礎(chǔ)設(shè)施的有形破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

我看到了支離破碎的家庭、痛不欲生的母親和蕩然無存的生計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Congo s'est en effet relevé de ces terribles épreuves, meurtri et déchiré.

經(jīng)過這些可怕的挑戰(zhàn)后,剛果已千瘡百孔,四分五裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le terrorisme sape la reconstruction et la stabilisation des pays déchirés par la guerre.

恐怖主義破壞了戰(zhàn)患國家的重建與穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les parois de certaines des tentes avaient été déchirées, apparemment par des réfugiés tentant de s'échapper.

一些帳篷的側(cè)面顯然被試圖逃跑的難民撕破。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'autopsie aurait montré que la balle était passée près du c?ur et avait déchiré un poumon.

據(jù)說尸體解剖表明,子彈穿過的地方靠近心臟,打穿了肺部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela est particulièrement important pour les états situés dans des régions déchirées par des conflits.

這對(duì)于沖突區(qū)域的成員國而言尤為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'emb?ches.

對(duì)于任何已經(jīng)四分五裂的社會(huì)來說實(shí)現(xiàn)和解從來都不是輕而易舉或一帆風(fēng)順的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.

非洲由于武裝沖突而四分五裂,該大陸給人一種正在漫無目的漂流的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Eh ! elle n’est déjà point si déchirée, que je crois !

“嘿!她已經(jīng)不像我想象的那樣干巴巴啦!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur ténacité était telle qu’ils se fussent déchirés plut?t que de lacher prise.

鮣魚是非常固執(zhí)地,它們寧愿被撕爛,也不愿意松開吸盤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

à partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.

從1954年開始,加繆這位人文主義者就被阿爾及利亞戰(zhàn)爭(zhēng)纏身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Enfin d’Artagnan, en poursuivant ses recherches, trouva près du mur un gant de femme déchiré.

達(dá)達(dá)尼昂繼續(xù)觀察,在墻根找到一只扯破的女人手套。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

? Juste une dernière danse, ma Rose… ? Rose était déchirée.

“就最后一支舞,我的Rose”Rose很心碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les familles de nombre d'entre vous ont été déchirées à cause de lui.

你們?cè)S多家庭都被弄得四分五裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

(Rires) Il avait utilisé un vieil effaceur, ou une gomme, un truc, c'était déchiré, c'était horrible.

(笑)他用了一個(gè)舊的橡皮擦或什么東西,做出來的東西破破爛爛,簡(jiǎn)直慘不忍睹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Et le troisième a déchiré la planète en deux.

第三顆太陽將行星撕成了兩半?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Et son c?ur, son simple c?ur, fut déchiré de pitié.

于是他的心,他單純的心,因?yàn)閼z憫而五臟欲裂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Je raccommode ma robe, que j’ai déchirée hier, répondit Catherine.

“我補(bǔ)我的長(zhǎng)衫呢,昨天撕壞了?!笨ㄌ亓栈卮鹫f。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La chemise de Charlie était déchirée et Percy saignait du nez.

查理的襯衫了個(gè)大口子,珀西炫耀著流血的鼻子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Enfin je vis toutes nos Italiennes et ma mère déchirées, coupées, massacrées par les monstres qui se les disputaient.

臨了,所有的意大利婦女,連我母親在內(nèi),全被那些你爭(zhēng)我奪的魔王撕裂了,扯做幾塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Nous vivons dans un monde déchiré par les guerres et les conflits.

我們生活在一個(gè)充滿戰(zhàn)爭(zhēng)和沖突的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Elle ne répondait pas et semblait déchirée par un chagrin horrible et profond.

她沒有回答,像是被叫人害怕的深刻痛苦攪得心都了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, stupide, la gorge déchirée d’un grand cri, resta les bras en l’air.

熱爾維絲被驚呆了,喉嚨中迸出一聲撕心裂肺的叫聲,雙臂朝天僵住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Par instants, sa chemise défaite et déchirée lui tombait presque à la ceinture.

有時(shí),她那件披開的、撕裂的襯衫幾乎落到了腰際。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est encore loin ? demanda-t-elle, sa robe déchirée par les ronces.

“它在里面很遠(yuǎn)的地方嗎?”烏姆里奇問道,這時(shí)她的長(zhǎng)袍被荊棘扯破了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Madame Magloire a déchiré tout le papier. Il y avait des choses dessous.

馬格洛大娘撕去了全部的紙。那下面有些東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ceci ne fut pas aper?u du personnage louche et déchiré qui allait en avant.

這些并沒有被那走在前面的衣衫襤褸的可疑的人所看見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Là ! A l'instant ! Il a déchiré les rideaux ! Il m'a réveillé !

“就在這里!剛才的事!劃破了床?。“盐遗蚜?!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com