伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

聯(lián)合王國認為這種情況深為令人失望。

評價該例句:好評差評指正

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的經(jīng)濟增長可觀,而另一些地方的經(jīng)濟增長則令人失望

評價該例句:好評差評指正

L'année dernière, la Conférence d'examen du TNP a été décevante.

去年的《不擴散條約》審議大會令人失望。

評價該例句:好評差評指正

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特別報告員指出,公約的批準情況令人失望。

評價該例句:好評差評指正

La non-élection du seul candidat d'Europe orientale au Tribunal, l'an dernier, a été décevante.

前南國際法庭唯一東歐候選人去年沒有當選的確令人失望。

評價該例句:好評差評指正

L'année écoulée a été très décevante s'agissant du mécanisme de désarmement et de la non-prolifération.

去年是裁軍和不擴散機制令人極為失望的一年。

評價該例句:好評差評指正

L’interprétation est décevante dans l’ensemble.

整體的表演水平令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Malgré les progrès enregistrés, les changements sont d'une lenteur décevante.

盡管取得了一些進步,但變化的緩慢令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.

盡管討論進行得很辛苦,有時甚至令人失望,但沒有出現(xiàn)以上那種令人難堪的局面。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la lenteur avec laquelle ces déclarations sont mises en oeuvre est décevante.

但是,這些宣言的執(zhí)行步伐仍然是令人失望地緩慢。

評價該例句:好評差評指正

Cette fa?on de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.

這是令人失望的,今后需要予以改進。

評價該例句:好評差評指正

La suspension du Cycle de négociations de Doha pour le développement est décevante.

多哈回合貿(mào)易談判的中斷頗令人失望。

評價該例句:好評差評指正

En même temps, la réceptivité aux mesures prises par le Conseil reste décevante.

與此同時,對安理會所采取措施的接受程度仍然令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Cela a conduit à des années de dérive décevante et d'inutilité croissante.

結果是出現(xiàn)了多年令人失望的聽任自流的現(xiàn)象和日漸嚴重的不切議題的情況。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在雙方接觸方面,情況仍然令人感到失望。

評價該例句:好評差評指正

Elle trouve décevante l'insuffisance de l'information concernant les programmes de santé mentale.

有關心理健康方案的資料甚少,對此她感到失望。

評價該例句:好評差評指正

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

所以,緬甸中止談判的決定既讓人震驚又讓人失望。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre de délégations ont relevé que ces appels avaient re?u une réponse décevante.

若干代表團指出,聯(lián)合呼吁程序所得到的反應令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Le dollar des états-Unis a continué de s'apprécier, tandis que la performance de l'euro a été décevante.

美元繼續(xù)堅挺,但歐元的表現(xiàn)令人失望

評價該例句:好評差評指正

En outre, la première réunion de la Commission préparatoire du nouveau cycle d'examen du TNP a été décevante.

此外,新的不擴散條約審查周期的籌備委員會的第一次會議令人失望。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

經(jīng)典電影選段

Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.

你又美麗,又讓我費解,卻從不讓人失望,我無法擁有你,令我心痛欲絕。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Donc déjà on est parti même en 1923 avec quelque chose de tellement purifié que l’action immunitaire était décevante.

所以,甚至在1923年,我們已經(jīng)使用了非常純化的東西,但免疫作用依然并令人滿意。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

En tout cas moins dangereuse que décevante.

無論如何,危險比失望要小。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ici, les électeurs ont du mal à s'intéresser à la campagne. Trop ennuyeuse, trop décevante, pas assez captivante.

- 在這里,選民發(fā)現(xiàn)很難對競選活動感興趣。太無聊,太令人失望,不夠迷人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Carlo Ancelotti, l'entra?neur du Real Madrid, a été limogé au terme d'une seconde saison décevante.

FB:皇家馬德里主教練卡羅·安切洛蒂在令人失望的第二個賽季后被解雇。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

J’avais aussi envie de parler de ce que nous voyons, de l’amour, souvent virtuel, et de la politique, toujours décevante.

我也想談談我們所看到的, 愛, 往往是虛擬的, 和政治, 總是令人失望

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

Le géant anglo-néerlandais a pris cette décision après une première série d’explorations jugée décevante dans l’Arctique nous dit Myriam Berber.

ZK:Myriam Berber說,這位英荷巨頭在北極進行了一系列被認為令人失望的勘探之后做出了這一決定。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Anne-Sophie Cavenne compte sur les tout récents rayons de soleil pour attirer quelques réservations de dernière minute, mais la saison est déjà décevante.

- Anne-Sophie Cavenne 指望最近的陽光能吸引一些最后一刻的預訂,但這個季節(jié)已經(jīng)令人失望。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Les critiques évoquent une sélection globalement assez décevante… Et l’heure est ce matin aux pronostics !

評論家喚起了一個整體相當令人失望的選擇...今天早上是時候進行預測了!

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

La b?che pour nous était un petit peu décevante.

我們的日志有點令人失望。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年6月合集

" Les pays en voie de développement conna?tront une année de croissance décevante, alors que la faiblesse du premier trimestre de 2014 a retardé la reprise attendue de l'activité économique" , a noté le rapport.

" 報告指出:“發(fā)展中國家將經(jīng)歷令人失望的增長年,因為2014年第一季度的疲軟推遲了經(jīng)濟活動的預期復蘇。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

Nikki Haley est plus modérée que Donald Trump et c'est ce qui lui fait penser que la primaire du New Hampshire pourrait véritablement lancer sa candidature après une troisième place décevante la semaine dernière en Iowa.

妮基·黑利比唐納德·特朗普更溫和, 這就是讓她認為新罕布什爾州初選在上周在愛荷華州令人失望的第三名之后真正開始她的候選人資格的原因。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年6月合集

La Banque mondiale a abaissé mardi la perspective de l'économie mondiale de cette année, alors que les pays en voie de développement anticipent une croissance décevante et que les pays à revenus élevés retrouvent leur élan.

世界銀行周二下調(diào)了今年全球經(jīng)濟的前景,因為發(fā)展中國家預計增長將令人失望,高收入國家將恢復勢頭。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年8月合集

" La décision décevante de la Russie d'accorder un asile temporaire à Edward Snowden a aussi été un élément que nous avons pris en considération pour évaluer l'état de nos relations" , a expliqué le porte-parole de la Maison Blanche.

" 俄羅斯令人失望地決定向愛德華·斯諾登提供臨時庇護,這也是我們在評估我們關系狀況時考慮的因素," 白宮發(fā)言人說。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年11月合集

Mais la réunion a, une fois encore, été décevante.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

Il ne s'agit pas d'entasser des gens dans des zones pour que l'expérience soit soit décevante.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Même si cette campagne aura été étrange et décevante, selon certains, on va quand même décider dans 3 jours de la majorité qui va gouverner en France pendant les 5 prochaines années.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com